Translation of "To be silent" in German
The
same
post
encourages
activists
not
to
be
silent
on
this
situation.
Der
gleiche
Post
motiviert
Aktivisten
in
dieser
Sache
nicht
tatenlos
zu
zu
sehen.
GlobalVoices v2018q4
I
motioned
for
Tom
to
be
silent.
Ich
bedeutete
Tom,
still
zu
sein.
Tatoeba v2021-03-10
Frankly,
I
don't
understand
why
the
whole
film
had
to
be
silent.
Ich
verstehe
ehrlich
gesagt
nicht,
warum
es
ein
Stummfilm
sein
musste.
OpenSubtitles v2018
Yourjob
is
to
be
pretty
and
silent.
Dein
Job
ist
es,
hübsch
und
still
zu
sein.
OpenSubtitles v2018
I
motioned
for
Rita
to
be
silent.
Ich
bedeutete
Rita,
still
zu
sein.
OpenSubtitles v2018
Harlem
used
to
be
still
and
silent
at
night.
Früher
war
Harlem
in
der
Nacht...
still
und
leise.
OpenSubtitles v2018
I
told
you
to
be
silent.
Ich
habe
dir
gesagt,
du
sollst
still
sein.
OpenSubtitles v2018
I
always
wanted
to
be
a
silent
onIooker.
Mein
Traum
war
immer,
ein
stummer
Passant
zu
sein.
OpenSubtitles v2018
The
judge
ordered
us
to
sit
and
be
silent.
Der
Richter
befahl
uns,
uns
zu
setzen
und
zu
schweigen.
OpenSubtitles v2018
Whichever
story
is
true,
sources
seem
to
be
silent
after
these
events.
Darüber
hinausgehende
Hintergründe
lassen
sich
nur
vermuten,
da
die
Quellen
insoweit
schweigen.
WikiMatrix v1
You
know,
you
don't
have
to
be
silent.
You're
allowed
to
speak.
Sie
müssen
nicht
still
daneben
stehen,
Sie
dürfen
auch
sprechen.
OpenSubtitles v2018
I
thought
you
were
going
to
be
a
silent
partner.
Ich
dachte
du
wolltest
ein
stiller
Partner
sein.
OpenSubtitles v2018
And
who
in
the
world
could
blame
her
if
she
chose
to
be
silent?
Und
wer
könnte
es
ihr
verübeln,
unsichtbar
zu
bleiben?
OpenSubtitles v2018
I
thought
you
were
going
to
be
a
silent
partner
Ich
dachte,
du
wirst
ein
stiller
Partner
sein.
OpenSubtitles v2018