Translation of "Signs of usage" in German
Mild
to
significant
age-related
signs
of
usage
are
present,
but
do
not
interfere
with
utilization.
Leichte
bis
deutliche
altersbedingte
Gebrauchsspuren
sind
vorhanden,
aber
beeinträchtigen
eine
Nutzung
nicht.
ParaCrawl v7.1
Exhibition
piece
-
may
show
slight
signs
of
usage.
Ausstellungsstück
-
kann
leichte
Gebrauchsspuren
aufweisen.
CCAligned v1
The
camera
in
this
package
is
in
perfect
working
condition
but
might
have
slight
signs
of
usage.
Die
Kamera
funktioniert
ordnungsgemäß,
kann
aber
kleine
Gebrauchsspuren
aufweisen.
CCAligned v1
Slight
age-related
signs
of
usage
are
present,
but
do
not
interfere
with
utilization.
Geringfügige
altersbedingte
Gebrauchsspuren
sind
vorhanden,
aber
beeinträchtigen
eine
Nutzung
nicht.
ParaCrawl v7.1
The
leather
is
in
good
condition,
slight
signs
of
usage.
Das
Leder
ist
in
gutem
Zustand,
leichte
Gebrauchsspuren.
ParaCrawl v7.1
Age-related
signs
of
usage
are
limited
to
an
absolute
minimum.
Altersbedingte
Gebrauchsspuren
sind
auf
ein
absolutes
Minimum
beschränkt.
ParaCrawl v7.1
The
instrument
has
some
signs
of
stage-usage,
but
is
in
excellent
condition.
Das
Instrument
hat
Gebrauchsspuren,
ist
jedoch
in
einwandfreiem
Zustand.
ParaCrawl v7.1
These
kinds
of
signs
of
usage
are
not
grounds
for
complaint
and
the
manufacturer
will
accept
no
liability
for
them.
Derartige
Gebrauchsspuren
stellen
keinen
Reklamationsgrund
dar
und
der
Hersteller
kann
keine
Gewährleistung
hierfür
übernehmen.
ParaCrawl v7.1
Furthermore,
we
offer
devices
with
slight
signs
of
usage
from
our
demo
stock.
Des
Weiteren
haben
wir
noch
Geräte
mit
leichten
Gebrauchsspuren
aus
unserem
Demo-Bestand
zu
verkaufen.
ParaCrawl v7.1
It
deals
with
new
goods
or
the
vinyl
record
has
never
been
played
before
and
has
absolutely
no
signs
of
usage.
Es
handelt
sich
um
Neuware
oder
das
Vinyl
wurde
noch
nie
gespielt
und
hat
keinerlei
Gebrauchsspuren.
ParaCrawl v7.1
This
undecorated
liturgical
manuscript
contains
scarcely
any
corrections
or
later
additions
and
shows
slight
signs
of
usage.
Die
schmucklos
gestaltete
liturgische
Handschrift
weist
kaum
Korrekturen
oder
spätere
Ergänzungen
auf
und
zeigt
leichte
Gebrauchsspuren.
ParaCrawl v7.1
For
articles
which
are
affected
by
signs
of
usage
the
seller
charges
a
reasonable
fee.
Bei
Artikeln,
welche
durch
Gebrauchsspuren
beeinträchtigt
sind,
wird
vom
Verkäufer
eine
angemessene
Nutzungsgebühr
erhoben.
ParaCrawl v7.1
Please
understand
that
we
can
only
take
back
goods
that
are
free
from
defects
with
all
of
their
original
labels
in
their
original
packaging,
as
goods
with
signs
of
usage
cannot
be
sold
again.
Haben
Sie
bitte
Verständnis
dafür,
daß
wir
nur
einwandfreie
Ware
mit
allen
Originallabels
in
der
Originalverpackung
zurücknehmen
können,
daWare
die
Gebrauchsspuren
aufweist
für
uns
unverkäuflich
wird.
ParaCrawl v7.1
By
transforming
his
finds
to
casts,
Drescher
simultaneously
formulates
a
kind
of
"homage",
saving
the
respective
object
with
its
signs
of
usage
from
being
forgotten
in
the
sphere
of
banality
and
positioning
it
on
new
narrative
levels.
Indem
Drescher
seine
Fundstücke
in
Abgüsse
transformiert,
formuliert
er
gleichzeitig
eine
Art
"Hommage",
die
das
jeweilige
Objekt
mit
seinen
Gebrauchsspuren
vor
einem
Vergessen
in
der
Sphäre
der
Banalität
bewahrt
und
auf
neuen
Erzählebenen
positioniert.
ParaCrawl v7.1
They
should
also
check
their
bills
for
unwanted
or
unexpected
charges
for
accessing
premium
data
services
and
to
look
out
for
signs
of
increased
data
usage
which
could
indicate
a
malicious
app
is
consuming
data
in
the
background.
Sie
sollten
auch
ihre
Rechnungen
für
unerwünscht
oder
unerwartet
Kosten
überprüfen
für
den
Zugriff
auf
Premium-Datendienste
und
auf
Anzeichen
einer
erhöhten
Datennutzung
Blick
auf
die
eine
bösartige
App
hinweisen
könnte
die
Daten
im
Hintergrund
raubend.
ParaCrawl v7.1
Karl
sat
down
in
the
hallway
with
the
cup
on
the
floor,
once
they
were
far
enough
away
from
the
landlady’s
door,
so
he
could
clean
out
everything
in
the
pot,
collect
the
things
that
went
together,
pour
the
milk
together,
scrape
the
leftover
butter
onto
a
plate,
then
remove
all
signs
of
usage,
and
then
he’d
clean
the
knives
and
spoons,
evenly
cut
the
half-eaten
rolls
and
give
everything
a
better
look.
Auf
dem
Gang
setzte
sich
Karl,
nachdem
sie
weit
genug
von
der
Tür
der
Vermieterin
waren,
mit
der
Tasse
auf
den
Boden,
um
vor
allem
die
Tasse
zu
reinigen,
die
zusammengehörigen
Dinge
zu
sammeln,
also
die
Milch
zusammenzugießen,
die
verschiedenen
Butterüberbleibsel
auf
einen
Teller
zu
kratzen,
dann
alle
Anzeichen
des
Gebrauches
zu
beseitigen,
also
die
Messer
und
Löffel
zu
reinigen,
die
angebissenen
Brötchen
geradezuschneiden
und
so
dem
ganzen
ein
besseres
Ansehen
zu
geben.
ParaCrawl v7.1
As
a
result
of
the
aligned
arrangement
of
the
primary
winding
and
the
secondary
winding,
when
the
container
is
brought
to
a
predetermined
position
or
to
an
end
position
in
the
receiving
space,
an
electrical
connection
is
automatically
established
which
even
with
frequent
movement,
considerable
signs
of
usage
or
signs
of
wear
of
the
container
does
not
experience
any
loss
of
quality.
Durch
die
fluchtende
Anordnung
der
Primärwicklung
und
der
Sekundärwicklung
wird
automatisch
beim
Einbringen
des
Ruheraums
in
eine
vorbestimmte
Position
oder
in
eine
Endposition
des
Aufnahmeraums
eine
elektrische
Verbindung
hergestellt,
die
auch
bei
frequentierter
Bewegung,
starken
Gebrauchsspuren
oder
Abnutzungserscheinungen
des
Ruheraums
keine
Qualitätseinbußen
erleidet.
EuroPat v2
Besides
some
signs
of
usage
from
former
exhibitions
only
the
title
of
the
work,
European
Influenza
(2005),
as
well
as
the
subsequently
wide
public
discussion
and
reception
of
the
project
exist.
Abgesehen
von
den
Gebrauchsspuren
vergangener
Ausstellungen
existierte
nur
der
Titel
der
Arbeit
"European
Influenza"
(2005)
sowie
in
der
Folge
die
umfassende
öffentliche
Diskussion
und
Rezeption
des
Projekts.
ParaCrawl v7.1
Please
mind
that
the
goods
must
be
returned
in
the
original
packaging
including
all
associated
components
without
signs
of
usage.
Bitte
achte
darauf,
dass
die
Ware
in
der
Originalverpackung,
mit
sämtlichem
gelieferten
Zubehör
und
ohne
Gebrauchsspuren
an
uns
zurückgeschickt
werden
muss.
ParaCrawl v7.1
Some
of
the
tiles
have
"signs
of
usage",
such
as
yellowed
colours
or
stains,
so
that
you
get
a
mediterranean
and
rustic
impression.
Einige
der
Fliesen
weisen
"Gebrauchsspuren",
wie
vergilbte
Farben
oder
Flecken
auf,
sodass
man
direkt
einen
mediterranen
und
rustikalen
Eindruck
bekommt.
ParaCrawl v7.1
These
scratches,
spots,
impurities,
and
holes
in
the
polished
surfaces
of
the
models
he
has
appropriated
are
signs
of
usage.
Diese
Kratzer,
die
Flecken,
die
Unreinheiten,
Löcher
in
den
polierten
Oberflächen
der
Vorlagen,
die
sie
sich
bildlich
angeeignet
haben:
es
sind
Gebrauchsspuren.
ParaCrawl v7.1
All
returned
screens
must
have
all
original
labels
in
place
and
be
free
of
any
signs
of
usage,
tampering
and
dents.
Alle
zurückgegebenen
Bildschirme
müssen
alle
Original-Etiketten
verfügen
und
frei
von
jeglichen
Gebrauchsspuren
befreit,
Manipulation
und
Dellen.
ParaCrawl v7.1
This
small,
thick
paper
and
parchment
manuscript
from
the
library
of
the
Carthusian
Monastery
of
Basel
must
have
been
intensely
used,
as
suggested
by
soiling
and
signs
of
heavy
usage.
Kurzcharakterisierung:
Die
kleine,
dicke
Papier-
und
Pergamenthandschrift
aus
der
Bibliothek
der
Basler
Kartause
muss
rege
genutzt
worden
sein,
wie
starke
Verschmutzung
und
Gebrauchsspuren
vermuten
lassen.
ParaCrawl v7.1
Stylishly
combined
with
existing
furniture,
signs
of
usage
and
small
defects
ensure
a
cosy
atmosphere
in
the
flat.
Stilvoll
mit
bereits
vorhandenen
Möbeln
kombiniert,
sorgen
Gebrauchsspuren
und
kleine
Fehler
für
ein
gemütliches
Flair
in
der
Wohnung.
ParaCrawl v7.1