Translation of "Signs of usage" in German

Mild to significant age-related signs of usage are present, but do not interfere with utilization.
Leichte bis deutliche altersbedingte Gebrauchsspuren sind vorhanden, aber beeinträchtigen eine Nutzung nicht.
ParaCrawl v7.1

Exhibition piece - may show slight signs of usage.
Ausstellungsstück - kann leichte Gebrauchsspuren aufweisen.
CCAligned v1

The camera in this package is in perfect working condition but might have slight signs of usage.
Die Kamera funktioniert ordnungsgemäß, kann aber kleine Gebrauchsspuren aufweisen.
CCAligned v1

Slight age-related signs of usage are present, but do not interfere with utilization.
Geringfügige altersbedingte Gebrauchsspuren sind vorhanden, aber beeinträchtigen eine Nutzung nicht.
ParaCrawl v7.1

The leather is in good condition, slight signs of usage.
Das Leder ist in gutem Zustand, leichte Gebrauchsspuren.
ParaCrawl v7.1

Age-related signs of usage are limited to an absolute minimum.
Altersbedingte Gebrauchsspuren sind auf ein absolutes Minimum beschränkt.
ParaCrawl v7.1

The instrument has some signs of stage-usage, but is in excellent condition.
Das Instrument hat Gebrauchsspuren, ist jedoch in einwandfreiem Zustand.
ParaCrawl v7.1

These kinds of signs of usage are not grounds for complaint and the manufacturer will accept no liability for them.
Derartige Gebrauchsspuren stellen keinen Reklamationsgrund dar und der Hersteller kann keine Gewährleistung hierfür übernehmen.
ParaCrawl v7.1

Furthermore, we offer devices with slight signs of usage from our demo stock.
Des Weiteren haben wir noch Geräte mit leichten Gebrauchsspuren aus unserem Demo-Bestand zu verkaufen.
ParaCrawl v7.1

It deals with new goods or the vinyl record has never been played before and has absolutely no signs of usage.
Es handelt sich um Neuware oder das Vinyl wurde noch nie gespielt und hat keinerlei Gebrauchsspuren.
ParaCrawl v7.1

This undecorated liturgical manuscript contains scarcely any corrections or later additions and shows slight signs of usage.
Die schmucklos gestaltete liturgische Handschrift weist kaum Korrekturen oder spätere Ergänzungen auf und zeigt leichte Gebrauchsspuren.
ParaCrawl v7.1

For articles which are affected by signs of usage the seller charges a reasonable fee.
Bei Artikeln, welche durch Gebrauchsspuren beeinträchtigt sind, wird vom Verkäufer eine angemessene Nutzungsgebühr erhoben.
ParaCrawl v7.1

Please understand that we can only take back goods that are free from defects with all of their original labels in their original packaging, as goods with signs of usage cannot be sold again.
Haben Sie bitte Verständnis dafür, daß wir nur einwandfreie Ware mit allen Originallabels in der Originalverpackung zurücknehmen können, daWare die Gebrauchsspuren aufweist für uns unverkäuflich wird.
ParaCrawl v7.1

By transforming his finds to casts, Drescher simultaneously formulates a kind of "homage", saving the respective object with its signs of usage from being forgotten in the sphere of banality and positioning it on new narrative levels.
Indem Drescher seine Fundstücke in Abgüsse transformiert, formuliert er gleichzeitig eine Art "Hommage", die das jeweilige Objekt mit seinen Gebrauchsspuren vor einem Vergessen in der Sphäre der Banalität bewahrt und auf neuen Erzählebenen positioniert.
ParaCrawl v7.1

They should also check their bills for unwanted or unexpected charges for accessing premium data services and to look out for signs of increased data usage which could indicate a malicious app is consuming data in the background.
Sie sollten auch ihre Rechnungen für unerwünscht oder unerwartet Kosten überprüfen für den Zugriff auf Premium-Datendienste und auf Anzeichen einer erhöhten Datennutzung Blick auf die eine bösartige App hinweisen könnte die Daten im Hintergrund raubend.
ParaCrawl v7.1

Karl sat down in the hallway with the cup on the floor, once they were far enough away from the landlady’s door, so he could clean out everything in the pot, collect the things that went together, pour the milk together, scrape the leftover butter onto a plate, then remove all signs of usage, and then he’d clean the knives and spoons, evenly cut the half-eaten rolls and give everything a better look.
Auf dem Gang setzte sich Karl, nachdem sie weit genug von der Tür der Vermieterin waren, mit der Tasse auf den Boden, um vor allem die Tasse zu reinigen, die zusammengehörigen Dinge zu sammeln, also die Milch zusammenzugießen, die verschiedenen Butterüberbleibsel auf einen Teller zu kratzen, dann alle Anzeichen des Gebrauches zu beseitigen, also die Messer und Löffel zu reinigen, die angebissenen Brötchen geradezuschneiden und so dem ganzen ein besseres Ansehen zu geben.
ParaCrawl v7.1

As a result of the aligned arrangement of the primary winding and the secondary winding, when the container is brought to a predetermined position or to an end position in the receiving space, an electrical connection is automatically established which even with frequent movement, considerable signs of usage or signs of wear of the container does not experience any loss of quality.
Durch die fluchtende Anordnung der Primärwicklung und der Sekundärwicklung wird automatisch beim Einbringen des Ruheraums in eine vorbestimmte Position oder in eine Endposition des Aufnahmeraums eine elektrische Verbindung hergestellt, die auch bei frequentierter Bewegung, starken Gebrauchsspuren oder Abnutzungserscheinungen des Ruheraums keine Qualitätseinbußen erleidet.
EuroPat v2

Besides some signs of usage from former exhibitions only the title of the work, European Influenza (2005), as well as the subsequently wide public discussion and reception of the project exist.
Abgesehen von den Gebrauchsspuren vergangener Ausstellungen existierte nur der Titel der Arbeit "European Influenza" (2005) sowie in der Folge die umfassende öffentliche Diskussion und Rezeption des Projekts.
ParaCrawl v7.1

Please mind that the goods must be returned in the original packaging including all associated components without signs of usage.
Bitte achte darauf, dass die Ware in der Originalverpackung, mit sämtlichem gelieferten Zubehör und ohne Gebrauchsspuren an uns zurückgeschickt werden muss.
ParaCrawl v7.1

Some of the tiles have "signs of usage", such as yellowed colours or stains, so that you get a mediterranean and rustic impression.
Einige der Fliesen weisen "Gebrauchsspuren", wie vergilbte Farben oder Flecken auf, sodass man direkt einen mediterranen und rustikalen Eindruck bekommt.
ParaCrawl v7.1

These scratches, spots, impurities, and holes in the polished surfaces of the models he has appropriated are signs of usage.
Diese Kratzer, die Flecken, die Unreinheiten, Löcher in den polierten Oberflächen der Vorlagen, die sie sich bildlich angeeignet haben: es sind Gebrauchsspuren.
ParaCrawl v7.1

All returned screens must have all original labels in place and be free of any signs of usage, tampering and dents.
Alle zurückgegebenen Bildschirme müssen alle Original-Etiketten verfügen und frei von jeglichen Gebrauchsspuren befreit, Manipulation und Dellen.
ParaCrawl v7.1

This small, thick paper and parchment manuscript from the library of the Carthusian Monastery of Basel must have been intensely used, as suggested by soiling and signs of heavy usage.
Kurzcharakterisierung: Die kleine, dicke Papier- und Pergamenthandschrift aus der Bibliothek der Basler Kartause muss rege genutzt worden sein, wie starke Verschmutzung und Gebrauchsspuren vermuten lassen.
ParaCrawl v7.1

Stylishly combined with existing furniture, signs of usage and small defects ensure a cosy atmosphere in the flat.
Stilvoll mit bereits vorhandenen Möbeln kombiniert, sorgen Gebrauchsspuren und kleine Fehler für ein gemütliches Flair in der Wohnung.
ParaCrawl v7.1