Translation of "Sign agreement" in German
However,
I
do
need
the
legal
instrument
in
order
to
be
able
to
sign
the
cooperation
agreement.
Jedoch
benötige
ich
dieses
Rechtsinstrument,
um
das
Zusammenarbeitsabkommen
unterzeichnen
zu
können.
Europarl v8
Mr
President,
I
think
we
should
finally
sign
this
agreement.
Herr
Präsident,
meines
Erachtens
sollten
wir
dieses
Übereinkommen
endlich
unterzeichnen.
Europarl v8
Bona
fide
printing
works
shall
sign
a
confidentiality
agreement
provided
by
the
ECB.
Redliche
Druckereien
unterzeichnen
eine
von
der
EZB
zur
Verfügung
gestellte
Geheimhaltungsvereinbarung.
DGT v2019
The
objective
is
to
sign
the
agreement
in
April.
Das
Ziel
ist
es,
das
Abkommen
im
April
zu
unterzeichnen.
Europarl v8
The
Commission
is
ready
to
sign
the
agreement.
Die
Kommission
ist
bereit,
die
Vereinbarung
zu
unterzeichnen.
Europarl v8
Next
week
we
will
sign
this
agreement
in
Pretoria.
Nächste
Woche
werden
wir
also
dieses
Abkommen
in
Pretoria
unterzeichnen.
Europarl v8
The
Commission
will
sign
an
agreement
with
the
European
Space
Agency.
Die
Kommission
wird
mit
der
Europäischen
Weltraumorganisation
ein
Abkommen
schließen.
Europarl v8
Whereas
all
Member
States
have
indicated
their
intention
to
sign
the
Agreement;
Alle
Mitgliedstaaten
haben
ihre
Absicht
bekundet,
das
Übereinkommen
zu
unterzeichnen
.
JRC-Acquis v3.0
The
European
Community
shall
sign
the
Agreement
on
the
International
Dolphin
Conservation
Programme,
subject
to
its
approval.
Die
Gemeinschaft
unterzeichnet
das
Übereinkommen
zum
internationalen
Delphinschutzprogramm
vorbehaltlich
dessen
Genehmigung.
JRC-Acquis v3.0
So
why
did
Central
America's
leaders
sign
the
agreement?
Warum
also
haben
die
politischen
Führer
Zentralamerikas
das
Abkommen
unterzeichnet?
News-Commentary v14
The
Bureau
mandated
the
president
to
sign
the
agreement.
Das
PRÄSIDIUM
beauftragt
den
PRÄSIDENTEN,
den
Beschluss
zu
unterzeichnen.
TildeMODEL v2018
External
experts
invited
to
a
hearing
shall
be
required
to
sign
a
confidentiality
agreement.
Die
zu
einer
Anhörung
geladenen
externen
Sachverständigen
unterzeichnen
eine
Vertraulichkeitsvereinbarung.
DGT v2019
For
that
purpose,
EUCAP
Sahel
Niger
shall
sign
an
agreement
with
the
Commission.
Zu
diesem
Zweck
unterzeichnet
die
EUCAP
Sahel
Niger
eine
Vereinbarung
mit
der
Kommission.
DGT v2019
The
external
experts
invited
to
a
hearing
shall
be
required
to
sign
a
confidentiality
agreement.
Die
zu
einer
Anhörung
geladenen
externen
Sachverständigen
müssen
eine
Vertraulichkeitsvereinbarung
unterzeichnen.
DGT v2019
For
that
purpose,
the
Mission
shall
sign
an
agreement
with
the
Commission.
Zu
diesem
Zweck
unterzeichnet
die
Mission
einen
Vertrag
mit
der
Kommission.
DGT v2019
For
this
purpose,
EUSEC
RD
Congo
shall
sign
an
agreement
with
the
Commission.
Zu
diesem
Zweck
unterzeichnet
die
Mission
eine
Vereinbarung
mit
der
Kommission.
DGT v2019
For
this
purpose,
the
Mission
shall
sign
an
agreement
with
the
Commission.
Zu
diesem
Zweck
unterzeichnet
die
Mission
eine
Vereinbarung
mit
der
Kommission.
DGT v2019