Translation of "Sign a waiver" in German

I don't want you to have to sign a waiver.
Ich will Ihnen eine Verzichterklärung ersparen.
OpenSubtitles v2018

All contestants are obliged to sign a TV waiver form before play commences.
Alle Teilnehmer müssen vor Turnierbeginn eine TV-Verzichtserklärung unterzeichnen.
ParaCrawl v7.1

Guests are also requested to sign a pet liability waiver upon check in.
Sie werden auch gebeten, beim Check-in eine Haustierversicherung abzuschließen.
ParaCrawl v7.1

If you want a glimpse of Marie Curie's manuscripts, you'll have to sign a waiver and put on protective gear to shield yourself from radiation contamination.
Wer Marie Curies Manuskripte sehen will, braucht eine Verzichtserklärung und Schutzkleidung gegen radioaktive Strahlung.
TED2020 v1

You want me to sign a waiver?
Ich soll eine Verzichtserklärung unterschreiben?
OpenSubtitles v2018

If you'd be willing to sign a waiver, I think I may be able to help you.
Wenn sie zustimmen eine Verzichtserklärung zu unterschreiben denke ich das ich ihnen helfen kann.
OpenSubtitles v2018

To ride the Zip Line, riders must complete and sign a waiver.
Um die Zip Line zu fahren, müssen die Fahrer einen Verzicht ausfüllen und unterschreiben.
CCAligned v1

All paddlers must sign a waiver and provide a drivers license and credit card as a deposit.
Alle Paddler müssen eine Verzichtserklärung unterschreiben und einen Führerschein und eine Kreditkarte als Kaution.
CCAligned v1

During the application process the legal guardians of our participants will have to fill and sign a waiver and a medical form.
Während des Anmeldeprozesses müssen Sorgeberechtigten unserer Teilnehmer eine Erklärung und ein medizinisches Formblatt ausfüllen und unterschreiben.
ParaCrawl v7.1

Only the EU, and not Member States on an individual basis, can negotiate and sign a visa waiver agreement with Brazil.
Nur die EU, und nicht die einzelnen Mitgliedstaaten, kann ein Abkommen zur Befreiung von der Visumspflicht mit Brasilien unterzeichnen.
Europarl v8

I learned that they could even meet each other if they'd both sign a waiver, almost like an open adoption.
Ich erfuhr, dass sogar Treffen möglich sind, bei beidseitigem Verzicht, so wie bei offenen Adoptionen.
TED2020 v1

I'll sign a waiver.
Ich unterschreibe eine Verzichtserklärung.
OpenSubtitles v2018

The city rezoned and said he had to get all the residents within a block to sign a waiver, and there are some holdouts.
Die Stadt hat neue Regeln aufgestellt und sagt er müsste alle Bewohner innerhalb eines Blockes dazu zu bringen, einen Erlass zu unterschreiben, und da sind ein paar Ausstehend.
OpenSubtitles v2018

We also need you to sign a waiver that you will get from us at the in-check moment before the trip.
Des weiteren müssen Sie auch eine Erklärung unterschreiben, welche Sie vor dem Ausflug beim Check In bekommen.
CCAligned v1

A: Before you enter the track, you sign a waiver where you agree to take responsibility in the event of an incident.
A: Vor der Zufahrt zur Rennbahn unterzeichnen Sie eine Entlastung, in der Sie sich verpflichten bei Unfällen alle Verantwortung zu übernehmen.
ParaCrawl v7.1

In December 2008, Bankinter tried that customers sign a waiver clause, what the plaintiffs refused.
Im Dezember 2008, Bankinter versucht, dass die Kunden einen Verzicht Klausel unterzeichnen, was die Kläger verweigert.
CCAligned v1