Translation of "Sign a waiver" in German
I
don't
want
you
to
have
to
sign
a
waiver.
Ich
will
Ihnen
eine
Verzichterklärung
ersparen.
OpenSubtitles v2018
All
contestants
are
obliged
to
sign
a
TV
waiver
form
before
play
commences.
Alle
Teilnehmer
müssen
vor
Turnierbeginn
eine
TV-Verzichtserklärung
unterzeichnen.
ParaCrawl v7.1
Guests
are
also
requested
to
sign
a
pet
liability
waiver
upon
check
in.
Sie
werden
auch
gebeten,
beim
Check-in
eine
Haustierversicherung
abzuschließen.
ParaCrawl v7.1
If
you
want
a
glimpse
of
Marie
Curie's
manuscripts,
you'll
have
to
sign
a
waiver
and
put
on
protective
gear
to
shield
yourself
from
radiation
contamination.
Wer
Marie
Curies
Manuskripte
sehen
will,
braucht
eine
Verzichtserklärung
und
Schutzkleidung
gegen
radioaktive
Strahlung.
TED2020 v1
You
want
me
to
sign
a
waiver?
Ich
soll
eine
Verzichtserklärung
unterschreiben?
OpenSubtitles v2018
If
you'd
be
willing
to
sign
a
waiver,
I
think
I
may
be
able
to
help
you.
Wenn
sie
zustimmen
eine
Verzichtserklärung
zu
unterschreiben
denke
ich
das
ich
ihnen
helfen
kann.
OpenSubtitles v2018
To
ride
the
Zip
Line,
riders
must
complete
and
sign
a
waiver.
Um
die
Zip
Line
zu
fahren,
müssen
die
Fahrer
einen
Verzicht
ausfüllen
und
unterschreiben.
CCAligned v1
All
paddlers
must
sign
a
waiver
and
provide
a
drivers
license
and
credit
card
as
a
deposit.
Alle
Paddler
müssen
eine
Verzichtserklärung
unterschreiben
und
einen
Führerschein
und
eine
Kreditkarte
als
Kaution.
CCAligned v1
During
the
application
process
the
legal
guardians
of
our
participants
will
have
to
fill
and
sign
a
waiver
and
a
medical
form.
Während
des
Anmeldeprozesses
müssen
Sorgeberechtigten
unserer
Teilnehmer
eine
Erklärung
und
ein
medizinisches
Formblatt
ausfüllen
und
unterschreiben.
ParaCrawl v7.1
Only
the
EU,
and
not
Member
States
on
an
individual
basis,
can
negotiate
and
sign
a
visa
waiver
agreement
with
Brazil.
Nur
die
EU,
und
nicht
die
einzelnen
Mitgliedstaaten,
kann
ein
Abkommen
zur
Befreiung
von
der
Visumspflicht
mit
Brasilien
unterzeichnen.
Europarl v8
I
learned
that
they
could
even
meet
each
other
if
they'd
both
sign
a
waiver,
almost
like
an
open
adoption.
Ich
erfuhr,
dass
sogar
Treffen
möglich
sind,
bei
beidseitigem
Verzicht,
so
wie
bei
offenen
Adoptionen.
TED2020 v1
I'll
sign
a
waiver.
Ich
unterschreibe
eine
Verzichtserklärung.
OpenSubtitles v2018
The
city
rezoned
and
said
he
had
to
get
all
the
residents
within
a
block
to
sign
a
waiver,
and
there
are
some
holdouts.
Die
Stadt
hat
neue
Regeln
aufgestellt
und
sagt
er
müsste
alle
Bewohner
innerhalb
eines
Blockes
dazu
zu
bringen,
einen
Erlass
zu
unterschreiben,
und
da
sind
ein
paar
Ausstehend.
OpenSubtitles v2018
We
also
need
you
to
sign
a
waiver
that
you
will
get
from
us
at
the
in-check
moment
before
the
trip.
Des
weiteren
müssen
Sie
auch
eine
Erklärung
unterschreiben,
welche
Sie
vor
dem
Ausflug
beim
Check
In
bekommen.
CCAligned v1
A:
Before
you
enter
the
track,
you
sign
a
waiver
where
you
agree
to
take
responsibility
in
the
event
of
an
incident.
A:
Vor
der
Zufahrt
zur
Rennbahn
unterzeichnen
Sie
eine
Entlastung,
in
der
Sie
sich
verpflichten
bei
Unfällen
alle
Verantwortung
zu
übernehmen.
ParaCrawl v7.1
In
December
2008,
Bankinter
tried
that
customers
sign
a
waiver
clause,
what
the
plaintiffs
refused.
Im
Dezember
2008,
Bankinter
versucht,
dass
die
Kunden
einen
Verzicht
Klausel
unterzeichnen,
was
die
Kläger
verweigert.
CCAligned v1