Translation of "Has signed" in German
An
agreement
has
been
signed
with
the
US
Government.
Ein
Abkommen
mit
der
US-Regierung
wurde
unterzeichnet.
Europarl v8
A
VPA
has
already
been
signed
between
the
EU
and
Ghana
in
2009.
Im
Jahr
2009
wurde
bereits
ein
FPA
zwischen
der
EU
und
Ghana
unterzeichnet.
Europarl v8
Secondly,
the
European
Union
has
signed
bilateral
agreements
with
all
those
countries.
Zweitens:
Die
Europäische
Union
hat
bilaterale
Abkommen
mit
all
diesen
Ländern
unterzeichnet.
Europarl v8
It
has
been
signed
by
the
majority
of
Parliament's
component
Members.
Die
Erklärung
wurde
von
der
Mehrheit
der
Mitglieder
des
Europäischen
Parlaments
unterzeichnet.
Europarl v8
Belgium
has
signed
,
but
has
not
ratified
the
Treaty.
Belgien
hat
das
Abkommen
zwar
unterzeichnet,
aber
nicht
ratifiziert.
Europarl v8
The
British
Government
has
signed
the
Treaty.
Die
britische
Regierung
hat
den
Vertrag
unterzeichnet.
Europarl v8
My
request
has
been
signed
by
75
Members
and
five
political
groups.
Meine
Forderung
wurde
von
75
Mitgliedern
und
fünf
politischen
Gruppierungen
unterzeichnet.
Europarl v8
It
is
disappointing
that
the
Council
has
not
signed
up.
Es
ist
enttäuschend,
dass
der
Rat
nicht
beigetreten
ist.
Europarl v8
Moreover,
this
text
has
already
been
signed
by
about
15
Members.
Bisher
wurde
dieser
Text
übrigens
von
etwa
15
Abgeordneten
unterzeichnet.
Europarl v8
The
MAI
has
not
been
signed,
the
transatlantic
contract
has
not
been
signed!
Das
MAI-Abkommen
wurde
nicht
unterzeichnet,
der
Transatlantische
Markt
wurde
nicht
realisiert!
Europarl v8
An
Additional
Protocol
to
the
Europe
Agreement
has
been
signed
between
the
Parties
on
21
November
2002.
Zwischen
den
Vertragsparteien
wurde
am
21.
November
2002
ein
Zusatzprotokoll
zum
Europa-Abkommen
unterzeichnet.
DGT v2019
The
Amsterdam
Treaty
has
been
signed.
Der
Vertrag
von
Amsterdam
ist
unterzeichnet.
Europarl v8
Mr
Ortega
has
signed
for
500
Florins
daily
allowance.
Herr
Ortega
hat
für
500
Gulden
Tagegeld
unterschrieben.
Europarl v8
Now
it
has
been
signed
by
the
foreign
ministers.
Jetzt
ist
er
von
den
Außenministern
unterzeichnet
worden.
Europarl v8
The
Agreement
has
been
signed,
on
behalf
of
the
Community
subject
to
its
conclusion.
Das
Abkommen
wurde
im
Namen
der
Gemeinschaft
unter
dem
Vorbehalt
seines
Abschlusses
unterzeichnet.
DGT v2019
I
should
like
to
point
out
that
the
Greek
Government
has
signed
this
convention.
Ich
möchte
darauf
hinweisen,
dass
die
griechische
Regierung
diese
Konvention
unterzeichnet
hat.
Europarl v8
One
cooperation
agreement
has
already
emerged,
signed
in
May
for
the
Rotterdam-Genoa
corridor.
Bereits
im
Mai
wurde
ein
Kooperationsabkommen
für
den
Korridor
Rotterdam-Genua
unterzeichnet.
Europarl v8
Equatorial
Guinea
is
in
clear
breach
of
every
human
rights
convention
it
has
signed.
Äquatorialguinea
begeht
einen
klaren
Bruch
aller
Menschenrechtskonventionen,
die
es
unterzeichnet
hat.
Europarl v8
We
find
it
regrettable
that
this
law
has
been
signed.
Wir
bedauern,
dass
dieses
Gesetz
unterschrieben
wurde.
Europarl v8
This
proposal
has
already
been
signed
by
thirty
Members
of
the
European
Parliament
and
a
number
of
members
of
the
Knesset.
Dieser
Vorschlag
wurde
bereits
von
dreißig
Europaabgeordneten
und
einigen
Abgeordneten
der
Knesset
unterschrieben.
Europarl v8
And
a
framework
agreement
has
just
been
signed
between
the
European
Community
and
China.
Zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
China
wurde
gerade
ein
Rahmenabkommen
unterzeichnet.
Europarl v8
The
fact
is
that
the
European
Union
has
signed
this
Convention.
Tatsache
ist,
dass
die
Europäische
Union
das
Übereinkommen
unterzeichnet
hat.
Europarl v8
The
Treaty
has
now
been
signed
by
four
states.
Der
Vertrag
wurde
nunmehr
von
vier
Staaten
unterzeichnet.
Europarl v8