Translation of "Has signed" in German

An agreement has been signed with the US Government.
Ein Abkommen mit der US-Regierung wurde unterzeichnet.
Europarl v8

A VPA has already been signed between the EU and Ghana in 2009.
Im Jahr 2009 wurde bereits ein FPA zwischen der EU und Ghana unterzeichnet.
Europarl v8

Secondly, the European Union has signed bilateral agreements with all those countries.
Zweitens: Die Europäische Union hat bilaterale Abkommen mit all diesen Ländern unterzeichnet.
Europarl v8

It has been signed by the majority of Parliament's component Members.
Die Erklärung wurde von der Mehrheit der Mitglieder des Europäischen Parlaments unterzeichnet.
Europarl v8

Belgium has signed , but has not ratified the Treaty.
Belgien hat das Abkommen zwar unterzeichnet, aber nicht ratifiziert.
Europarl v8

The British Government has signed the Treaty.
Die britische Regierung hat den Vertrag unterzeichnet.
Europarl v8

My request has been signed by 75 Members and five political groups.
Meine Forderung wurde von 75 Mitgliedern und fünf politischen Gruppierungen unterzeichnet.
Europarl v8

It is disappointing that the Council has not signed up.
Es ist enttäuschend, dass der Rat nicht beigetreten ist.
Europarl v8

Moreover, this text has already been signed by about 15 Members.
Bisher wurde dieser Text übrigens von etwa 15 Abgeordneten unterzeichnet.
Europarl v8

The MAI has not been signed, the transatlantic contract has not been signed!
Das MAI-Abkommen wurde nicht unterzeichnet, der Transatlantische Markt wurde nicht realisiert!
Europarl v8

An Additional Protocol to the Europe Agreement has been signed between the Parties on 21 November 2002.
Zwischen den Vertragsparteien wurde am 21. November 2002 ein Zusatzprotokoll zum Europa-Abkommen unterzeichnet.
DGT v2019

The Amsterdam Treaty has been signed.
Der Vertrag von Amsterdam ist unterzeichnet.
Europarl v8

Mr Ortega has signed for 500 Florins daily allowance.
Herr Ortega hat für 500 Gulden Tagegeld unterschrieben.
Europarl v8

Now it has been signed by the foreign ministers.
Jetzt ist er von den Außenministern unterzeichnet worden.
Europarl v8

The Agreement has been signed, on behalf of the Community subject to its conclusion.
Das Abkommen wurde im Namen der Gemeinschaft unter dem Vorbehalt seines Abschlusses unterzeichnet.
DGT v2019

I should like to point out that the Greek Government has signed this convention.
Ich möchte darauf hinweisen, dass die griechische Regierung diese Konvention unterzeichnet hat.
Europarl v8

One cooperation agreement has already emerged, signed in May for the Rotterdam-Genoa corridor.
Bereits im Mai wurde ein Kooperationsabkommen für den Korridor Rotterdam-Genua unterzeichnet.
Europarl v8

Equatorial Guinea is in clear breach of every human rights convention it has signed.
Äquatorialguinea begeht einen klaren Bruch aller Menschenrechtskonventionen, die es unterzeichnet hat.
Europarl v8

We find it regrettable that this law has been signed.
Wir bedauern, dass dieses Gesetz unterschrieben wurde.
Europarl v8

This proposal has already been signed by thirty Members of the European Parliament and a number of members of the Knesset.
Dieser Vorschlag wurde bereits von dreißig Europaabgeordneten und einigen Abgeordneten der Knesset unterschrieben.
Europarl v8

And a framework agreement has just been signed between the European Community and China.
Zwischen der Europäischen Gemeinschaft und China wurde gerade ein Rahmenabkommen unterzeichnet.
Europarl v8

The fact is that the European Union has signed this Convention.
Tatsache ist, dass die Europäische Union das Übereinkommen unterzeichnet hat.
Europarl v8

The Treaty has now been signed by four states.
Der Vertrag wurde nunmehr von vier Staaten unterzeichnet.
Europarl v8