Translation of "Side guard" in German
I
forgive
him,
so
you
can
stand
guard
side
by
side
until
morning.
Ich
verzeihe
ihm,
damit
ihr
Schulter
an
Schulter
Nachtwache
halten
könnt.
OpenSubtitles v2018
In
this
context,
the
roadway
is
delimited
on
the
left
side
by
a
guard
rail
or
a
tunnel
wall
60
.
Die
Fahrbahn
wird
dabei
linksseitig
durch
eine
Leitplanke
oder
eine
Tunnelwand
60
begrenzt.
EuroPat v2
The
same
material
may
be
used
for
side
guard
51
and
underfiller
50
.
Für
Seitenschutz
51
und
Underfiller
50
kann
das
gleiche
Material
eingesetzt
werden.
EuroPat v2
Another
innovation
is
the
Side
Guard
Assist.
Eine
weitere
Branchenneuheit
ist
der
Abbiege-Assistent.
ParaCrawl v7.1
The
SICT
side
guard
should
be
pulled
out
on
the
side
of
the
child
seat
facing
the
door.
Der
SICT
Seitenschutz
sollte
auf
der
zur
Tür
gerichteten
Seite
des
Kindersitzes
herausgefahren
werden.
ParaCrawl v7.1
Owing
to
the
employment
of
a
guard
flap
there
is
the
further
advantage
that
at
the
start
of
the
deployment
process
the
gas
under
pressure
entering
the
interior
of
the
gas
bag
is
evenly
distributed
on
the
side
of
the
guard
flap
which
is
opposite
to
the
gas
generator,
before
the
gas
bag
deploys
and
the
guard
flap
is
folded
open.
Durch
die
Verwendung
einer
Schutzklappe
ergibt
sich
weiterhin
der
Vorteil,
daß
sich
zu
Beginn
des
Entfaltungsvorganges
das
in
das
Innere
des
Gassacks
eintretende
Druckgas
gleichmäßig
auf
der
dem
Gasgenerator
zugewandten
Seite
der
Schutzklappe
verteilt,
bevor
der
Gassack
entfaltet
und
die
Schutzklappe
aufgeklappt
wird.
EuroPat v2
While
the
condensation
prevention
guard
can
be
passive,
in
another
embodiment
of
the
present
invention
a
side
of
the
guard
facing
the
cylinders
or
roll
can
be
heated
above
the
ambient
air
temperature
to
further
prevent
condensation
forming
on
the
guard.
Obgleich
die
Kondenswasser-Schutzeinrichtung
eine
passive
Vorrichtung
sein
kann,
ist
in
einem
weiteren
Ausführungsbeispiel
der
vorliegenden
Erfindung
eine
dem
Zylinder
oder
der
Walze
gegenüberliegende
Seite
der
Schutzeinrichtung
über
die
Umgebungstemperatur
hinaus
beheizbar,
um
zu
vermeiden,
daß
sich
Kondenswasser
auf
der
Schutzeinrichtung
bildet.
EuroPat v2
This
convex
curvature
is
continued
by
the
lower
surface
of
the
smoothing
blade
58
in
the
direction
of
the
piste
surface
75,
whereas
the
side
of
the
guard
59
facing
the
propeller
shaft
26
is
concave
and
merges
positively
with
the
carrier
body
60.
Diese
Wölbung
wird
durch
die
Unterseite
des
Glätteblatts
58
in
Richtung
zur
Pistenoberfläche
75
fortgesetzt,
während
die
der
Fräswelle
25
zuweisende
Seite
des
Abweisers
59
konkav
gekrümmt
ist
und
formschlüssig
in
den
Tragkörper
60
übergeht.
EuroPat v2
And...
till
the
interview
is
over,
you
must
stay
by
their
side
and
guard
them.
Und
...
bis
das
Interview
vorbei
ist,
<br
/>musst
du
an
ihrer
Seite
bleiben
und
sie
bewachen.
QED v2.0a
Then
the
Side
Guard
Assist,
which
covers
the
blind
spot,
informs
the
driver
with
an
audible
and
visual
warning
in
order
to
take
action.
Der
Abbiege-Assistent,
der
den
toten
Winkel
mit
abdeckt,
informiert
den
Fahrer
mit
einer
akustischen
und
optischen
Warnung
vor
der
Gefahr.
ParaCrawl v7.1
To
this
end,
their
locations
are
compared
to
the
measured
or
estimated
roadway
edge
extension
14,
and
it
is
ascertained
whether
object
position
17
is
on
this
side
or
on
the
other
side
of
guard
rail
14
.
Hierzu
wird
deren
Aufenthaltsort
mit
dem
gemessenen
oder
geschätzten
Fahrbahnrandverlauf
14
verglichen
und
ermittelt,
ob
die
Objektposition
17
diesseits
oder
jenseits
der
Leitplanke
14
liegt.
EuroPat v2
In
the
following
step
24,
the
seemingly
real
location
is
calculated
for
the
moved
objects
that,
in
step
23,
were
identified
as
being
on
the
other
side
of
the
guard
rail
in
that,
from
the
intersection
of
roadway
edge
14
with
direct
straight
connection
lined
s,
which
connects
the
location
position
of
phantom
target
17
with
the
position
of
object
sensor
system
3,
is
calculated
and
determined
as
reflection
point
18
.
Im
darauffolgenden
Schritt
24
wird
für
die
bewegten
Objekte,
die
in
Schritt
23
als
jenseits
der
Leitplanke
identifiziert
wurden,
der
scheinbar
reale
Aufenthaltsort
berechnet,
indem
aus
dem
Schnittpunkt
der
Fahrbahnrands
14
mit
der
direkten
Verbindungsgeraden
d
s,
die
die
Aufenthaltsposition
des
Scheinziels
17
mit
der
Position
der
Objektsensorik
3
verbindet,
berechnet
wird
und
als
Reflexionspunkt
18
ermittelt
wird.
EuroPat v2