Translation of "Shut off flap" in German

A shut-off flap 27 is arranged in the gas outlet 9.
Im Gasaustritt 9 ist eine Absperrklappe 27 angeordnet.
EuroPat v2

The shut-off flap 27 in the gas outlet 9 is open.
Die Absperrklappe 27 im Gasaustritt 9 ist offen.
EuroPat v2

The injector 7 and the Laval nozzle 2 are each preceded by a shut-off flap 12.
Dem Injektor 7 und der Lavaldüse 2 ist jeweils eine Absperrklappe 12 vorgeschaltet.
EuroPat v2

The mechanically driven compressor can be disposed here parallel to the air control/shut-off flap.
Dabei kann der mechanisch angetriebene Verdichter parallel zur Luftregel-/Abstellklappe angeordnet sein.
EuroPat v2

As a result, the shut-off flap 17 can be controlled as a function of defined operating parameters of the internal-combustion engine.
Dadurch kann die Sperrklappe 17 in Abhängigkeit von definierten Betriebsparametern der Brennkraftmaschine angesteuert werden.
EuroPat v2

This would, of course, be undesirable and can be prevented by the additional shut-off flap 12'.
Dies wäre natürlich unerwünscht und kann durch die zusätzliche Absperrklappe 12' verhindert werden.
EuroPat v2

A throughflow reduction element 13 in the form of a shut-off flap is arranged in the passage opening 12 of the slide-in plate 11 .
In der Durchgangsöffnung 12 der Einschubplatte 11 ist ein Durchflussreduzierelement 13 in Form einer Absperrklappe angeordnet.
EuroPat v2

The outlet 36 of the booster 26 is closed as fluidtightly as possible by the air control/shut-off flap 24 .
Der Auslass 36 des Boosters 26 wird von der Luftregel-/Abstellklappe 24 möglichst fluiddicht verschlossen.
EuroPat v2

The air control/shut-off flap 24 can be rotated into different positions in the charge air section portion 32 via the electric motor 68 .
Über den Elektromotor 68 kann die Luftregel-/Abstellklappe 24 in unterschiedliche Stellungen im Ladeluftstreckenabschnitt 32 gedreht werden.
EuroPat v2

The air control/shut-off flap 24 is divided into two halves 110, 112 by the flap shaft 76 .
Die Luftregel-/Abstellklappe 24 wird durch die Klappenwelle 76 in zwei Hälften 110, 112 geteilt.
EuroPat v2

As a result, a readily sealing bearing of the air control/shut-off flap against a wall of the charge air section portion can advantageously be brought about.
Dadurch kann vorteilhaft ein gut abdichtendes Anliegen der Luftregel-/Abstellklappe an einer Wandung des Ladeluftstreckenabschnitts bewirkt werden.
EuroPat v2

As early as while subjection to ultrasound is taking place and/or immediately thereafter, the shut-off flap 27 in the gas outlet 9 is closed and an adjustable gas pressure is applied via the delivery line 14 and the compressed-gas outlet 25 to the filter cartridge 4, that is to say to the cleaning fluid now located in it.
Bereits während der Beaufschlagung mit Ultraschall und/oder sogleich im Anschluss daran wird die Absperrklappe 27 im Gasaustritt 9 geschlossen und über die Zuleitung 14 sowie den Druckgasaustritt 25 auf die Filterpatrone 4, d.h. auf die jetzt darin befindliche Reinigungsflüssigkeit, ein einstellbarer Gasdruck gegeben.
EuroPat v2

By continuing to turn the respective rotary control knob, the shut-off flap can then be gradually closed further until reaching the setting "off" of the set potentiometer.
Durch weiteres Drehen des jeweiligen Drehbedienknopfes kann dann bis zum Erreichend er Stellung "AUS" des Stell-Potentiometers die Absperrklappe kontinuierlich weiter verschlossen werden.
EuroPat v2

The shut-off flap 27 is open, whereas the outlet (not shown) for the cleaning fluid in the fluidised-bed apparatus is closed.
Die Absperrklappe 27 ist offen, der nicht dargestellte Auslass für die Reinigungsflüssigkeit im Wirbelschichtapparat hingegen geschlossen.
EuroPat v2

This invention relates to a pivotal shut-off control flap, more particularly for large hot-gas pipes, which is of considerable length in the direction of its pivoting axis and which comprises a central part provided with at least one shaft element for mounting the flap and for transmitting the flap torque and a vane section which forms the two vanes of the flap and which is mounted for limited movement relative to the central section in the longitudinal direction of the flap.
Die Erfindung betrifft eine schwenkbare Absperr- und Regelklappe, insbesondere für Heissgas-Rohrleitungen grosser Abmessungen, mit einer in Richtung der Schwenkachse grossen Klappenlänge, enthaltend einen zur Lagerung der Klappe und zur Übertragung des Klappen-Drehmoments dienenden, mit wenigstens einem Wellenelement versehenen zentralen Teil und einem die beiden Flügel der Klappe bildenden Flügelteil, der gegenüber dem zentralen Teil in Klappenlängsrichtung begrenzt beweglich ist.
EuroPat v2

In the transverse duct 25 adjacent to the air filter 19, a shut-off flap 30 is provided, whereas the transverse duct 26 is provided with a resonance flap 31 .
In dem dem Luftfilter 19 benachbarten Querkanal 25 ist eine Sperrklappe 30 vorgesehen, wogegen der Querkanal 26 mit einer Resonanzklappe 31 versehen ist.
EuroPat v2

If, as indicated above, in the same positions of the shut-off flap 30 and the resonance flap 31, both throttle valves 22, 23 are opened, a favorable performance of the internal-combustion engine is achieved in a second medium rotational speed range, for example, between 5,000 and 6,000 r.p.m.
Sind - wie oben angegeben - bei gleichen Sellungen der Sperrklappe 30 und der Resonanzklappe 31 beide Drosselklappen 22 und 23 geöffnet, so ergibt sich in einem zweiten mittleren Drehzahlbereich z.B. zwischen 5000 und 6000 U/min ein günstiges Verhalten der Brennkraftmaschine.
EuroPat v2

By arranging a shut-off flap in the resonance pipe, a negative effect can be prevented by eliminating the resonance effect.
Durch Anordnen einer Absperrklappe in dieser Resonanzleitung kann eine negative Auswirkung durch Unterbindung der Resonanzwirkung verhindert werden.
EuroPat v2

Between the exhaust mouths 10, 11 of the two catalyst elements 8, 9, a connection pipe 16 is arranged which contains a shut-off flap 17 .
Zwischen den Ausströmtrichtern 10, 11 der beiden Katalysatorelemente 8, 9 ist eine Verbindungsleitung 16 angeordnet, die eine Sperrklappe 17 enthält.
EuroPat v2

An optimal rotational speed—torque relationship is therefore provided if the shut-off flap is closed below the rotational limit speed nG and opened above this rotational limit speed n G .
Ein optimaler Drehzahl-Drehmoment-Verlauf wird demzufolge erreicht, wenn die Absperrklappe unterhalb der Grenzdrehzahl n G geschlossen und oberhalb dieser Grenzdrehzahl n G geöffnet wird.
EuroPat v2

On this longitudinal center line LM, the shut-off flap 30 and the resonance flap 31 are arranged and interact with transverse duct areas 33, 34 .
Auf dieser Längsmittellinie LM sind die Sperrklappe 30 und die Resonanzklappe 31 angeordnet, und sie wirken mit Querkanalbereichen 33, 34 zusammen.
EuroPat v2

Above this rotational limit speed n G (n>n G), the torque which can be reached as a function of the rotational speed is higher if the shut-off flap 17 is opened up.
Oberhalb dieser Grenzdrehzahl n G (n > n G) ist das drehzahlabhängig erreichbare Drehmoment größer, sofern die Sperrklappe 17 geöffnet wird.
EuroPat v2