Translation of "Shut off flap" in German
A
shut-off
flap
27
is
arranged
in
the
gas
outlet
9.
Im
Gasaustritt
9
ist
eine
Absperrklappe
27
angeordnet.
EuroPat v2
The
shut-off
flap
27
in
the
gas
outlet
9
is
open.
Die
Absperrklappe
27
im
Gasaustritt
9
ist
offen.
EuroPat v2
The
injector
7
and
the
Laval
nozzle
2
are
each
preceded
by
a
shut-off
flap
12.
Dem
Injektor
7
und
der
Lavaldüse
2
ist
jeweils
eine
Absperrklappe
12
vorgeschaltet.
EuroPat v2
The
mechanically
driven
compressor
can
be
disposed
here
parallel
to
the
air
control/shut-off
flap.
Dabei
kann
der
mechanisch
angetriebene
Verdichter
parallel
zur
Luftregel-/Abstellklappe
angeordnet
sein.
EuroPat v2
As
a
result,
the
shut-off
flap
17
can
be
controlled
as
a
function
of
defined
operating
parameters
of
the
internal-combustion
engine.
Dadurch
kann
die
Sperrklappe
17
in
Abhängigkeit
von
definierten
Betriebsparametern
der
Brennkraftmaschine
angesteuert
werden.
EuroPat v2
This
would,
of
course,
be
undesirable
and
can
be
prevented
by
the
additional
shut-off
flap
12'.
Dies
wäre
natürlich
unerwünscht
und
kann
durch
die
zusätzliche
Absperrklappe
12'
verhindert
werden.
EuroPat v2
A
throughflow
reduction
element
13
in
the
form
of
a
shut-off
flap
is
arranged
in
the
passage
opening
12
of
the
slide-in
plate
11
.
In
der
Durchgangsöffnung
12
der
Einschubplatte
11
ist
ein
Durchflussreduzierelement
13
in
Form
einer
Absperrklappe
angeordnet.
EuroPat v2
The
outlet
36
of
the
booster
26
is
closed
as
fluidtightly
as
possible
by
the
air
control/shut-off
flap
24
.
Der
Auslass
36
des
Boosters
26
wird
von
der
Luftregel-/Abstellklappe
24
möglichst
fluiddicht
verschlossen.
EuroPat v2
The
air
control/shut-off
flap
24
can
be
rotated
into
different
positions
in
the
charge
air
section
portion
32
via
the
electric
motor
68
.
Über
den
Elektromotor
68
kann
die
Luftregel-/Abstellklappe
24
in
unterschiedliche
Stellungen
im
Ladeluftstreckenabschnitt
32
gedreht
werden.
EuroPat v2
The
air
control/shut-off
flap
24
is
divided
into
two
halves
110,
112
by
the
flap
shaft
76
.
Die
Luftregel-/Abstellklappe
24
wird
durch
die
Klappenwelle
76
in
zwei
Hälften
110,
112
geteilt.
EuroPat v2
As
a
result,
a
readily
sealing
bearing
of
the
air
control/shut-off
flap
against
a
wall
of
the
charge
air
section
portion
can
advantageously
be
brought
about.
Dadurch
kann
vorteilhaft
ein
gut
abdichtendes
Anliegen
der
Luftregel-/Abstellklappe
an
einer
Wandung
des
Ladeluftstreckenabschnitts
bewirkt
werden.
EuroPat v2
As
early
as
while
subjection
to
ultrasound
is
taking
place
and/or
immediately
thereafter,
the
shut-off
flap
27
in
the
gas
outlet
9
is
closed
and
an
adjustable
gas
pressure
is
applied
via
the
delivery
line
14
and
the
compressed-gas
outlet
25
to
the
filter
cartridge
4,
that
is
to
say
to
the
cleaning
fluid
now
located
in
it.
Bereits
während
der
Beaufschlagung
mit
Ultraschall
und/oder
sogleich
im
Anschluss
daran
wird
die
Absperrklappe
27
im
Gasaustritt
9
geschlossen
und
über
die
Zuleitung
14
sowie
den
Druckgasaustritt
25
auf
die
Filterpatrone
4,
d.h.
auf
die
jetzt
darin
befindliche
Reinigungsflüssigkeit,
ein
einstellbarer
Gasdruck
gegeben.
EuroPat v2
By
continuing
to
turn
the
respective
rotary
control
knob,
the
shut-off
flap
can
then
be
gradually
closed
further
until
reaching
the
setting
"off"
of
the
set
potentiometer.
Durch
weiteres
Drehen
des
jeweiligen
Drehbedienknopfes
kann
dann
bis
zum
Erreichend
er
Stellung
"AUS"
des
Stell-Potentiometers
die
Absperrklappe
kontinuierlich
weiter
verschlossen
werden.
EuroPat v2
The
shut-off
flap
27
is
open,
whereas
the
outlet
(not
shown)
for
the
cleaning
fluid
in
the
fluidised-bed
apparatus
is
closed.
Die
Absperrklappe
27
ist
offen,
der
nicht
dargestellte
Auslass
für
die
Reinigungsflüssigkeit
im
Wirbelschichtapparat
hingegen
geschlossen.
EuroPat v2
This
invention
relates
to
a
pivotal
shut-off
control
flap,
more
particularly
for
large
hot-gas
pipes,
which
is
of
considerable
length
in
the
direction
of
its
pivoting
axis
and
which
comprises
a
central
part
provided
with
at
least
one
shaft
element
for
mounting
the
flap
and
for
transmitting
the
flap
torque
and
a
vane
section
which
forms
the
two
vanes
of
the
flap
and
which
is
mounted
for
limited
movement
relative
to
the
central
section
in
the
longitudinal
direction
of
the
flap.
Die
Erfindung
betrifft
eine
schwenkbare
Absperr-
und
Regelklappe,
insbesondere
für
Heissgas-Rohrleitungen
grosser
Abmessungen,
mit
einer
in
Richtung
der
Schwenkachse
grossen
Klappenlänge,
enthaltend
einen
zur
Lagerung
der
Klappe
und
zur
Übertragung
des
Klappen-Drehmoments
dienenden,
mit
wenigstens
einem
Wellenelement
versehenen
zentralen
Teil
und
einem
die
beiden
Flügel
der
Klappe
bildenden
Flügelteil,
der
gegenüber
dem
zentralen
Teil
in
Klappenlängsrichtung
begrenzt
beweglich
ist.
EuroPat v2
In
the
transverse
duct
25
adjacent
to
the
air
filter
19,
a
shut-off
flap
30
is
provided,
whereas
the
transverse
duct
26
is
provided
with
a
resonance
flap
31
.
In
dem
dem
Luftfilter
19
benachbarten
Querkanal
25
ist
eine
Sperrklappe
30
vorgesehen,
wogegen
der
Querkanal
26
mit
einer
Resonanzklappe
31
versehen
ist.
EuroPat v2
If,
as
indicated
above,
in
the
same
positions
of
the
shut-off
flap
30
and
the
resonance
flap
31,
both
throttle
valves
22,
23
are
opened,
a
favorable
performance
of
the
internal-combustion
engine
is
achieved
in
a
second
medium
rotational
speed
range,
for
example,
between
5,000
and
6,000
r.p.m.
Sind
-
wie
oben
angegeben
-
bei
gleichen
Sellungen
der
Sperrklappe
30
und
der
Resonanzklappe
31
beide
Drosselklappen
22
und
23
geöffnet,
so
ergibt
sich
in
einem
zweiten
mittleren
Drehzahlbereich
z.B.
zwischen
5000
und
6000
U/min
ein
günstiges
Verhalten
der
Brennkraftmaschine.
EuroPat v2
By
arranging
a
shut-off
flap
in
the
resonance
pipe,
a
negative
effect
can
be
prevented
by
eliminating
the
resonance
effect.
Durch
Anordnen
einer
Absperrklappe
in
dieser
Resonanzleitung
kann
eine
negative
Auswirkung
durch
Unterbindung
der
Resonanzwirkung
verhindert
werden.
EuroPat v2
Between
the
exhaust
mouths
10,
11
of
the
two
catalyst
elements
8,
9,
a
connection
pipe
16
is
arranged
which
contains
a
shut-off
flap
17
.
Zwischen
den
Ausströmtrichtern
10,
11
der
beiden
Katalysatorelemente
8,
9
ist
eine
Verbindungsleitung
16
angeordnet,
die
eine
Sperrklappe
17
enthält.
EuroPat v2
An
optimal
rotational
speed—torque
relationship
is
therefore
provided
if
the
shut-off
flap
is
closed
below
the
rotational
limit
speed
nG
and
opened
above
this
rotational
limit
speed
n
G
.
Ein
optimaler
Drehzahl-Drehmoment-Verlauf
wird
demzufolge
erreicht,
wenn
die
Absperrklappe
unterhalb
der
Grenzdrehzahl
n
G
geschlossen
und
oberhalb
dieser
Grenzdrehzahl
n
G
geöffnet
wird.
EuroPat v2
On
this
longitudinal
center
line
LM,
the
shut-off
flap
30
and
the
resonance
flap
31
are
arranged
and
interact
with
transverse
duct
areas
33,
34
.
Auf
dieser
Längsmittellinie
LM
sind
die
Sperrklappe
30
und
die
Resonanzklappe
31
angeordnet,
und
sie
wirken
mit
Querkanalbereichen
33,
34
zusammen.
EuroPat v2
Above
this
rotational
limit
speed
n
G
(n>n
G),
the
torque
which
can
be
reached
as
a
function
of
the
rotational
speed
is
higher
if
the
shut-off
flap
17
is
opened
up.
Oberhalb
dieser
Grenzdrehzahl
n
G
(n
>
n
G)
ist
das
drehzahlabhängig
erreichbare
Drehmoment
größer,
sofern
die
Sperrklappe
17
geöffnet
wird.
EuroPat v2