Translation of "Flap over" in German

So a flap over the plugs can be opened.
Damit kann dann die Klappe über den Steckdosen geöffnet werden.
ParaCrawl v7.1

Flap-over style, snap button closure and various compartments finish this classic wallet.
Klappe über Stil, Snap-Knopfverschluss und verschiedenen Fächern beenden dieses klassische Brieftasche.
ParaCrawl v7.1

The fold-over flap 16 is then moved into the closed position and fixed.
Danach wird die Wickellasche 16 in die Schließstellung gebracht und fixiert.
EuroPat v2

There is a flap over the bag to provide extra protection from the rain.
Über dieser Tasche befindet sich eine Klappe zum zusätzlichen Schutz vor Regen.
ParaCrawl v7.1

The hollow beams are accessible from the exterior through a flap (118) extending over their entire length.
Die Hohlbalken sind durch eine über ihre ganze Länge reichende Klappe 118 von außen zugänglich.
EuroPat v2

The swing flap preferably extends over the entire width of the front side wall or of the rear side wall.
Vorzugsweise erstreckt sich die Klappe über die gesamte Breite der vorderen Seitenwand beziehungsweise der rückwärtigen Seitenwand.
EuroPat v2

Then he shot down a flap over his legs, not to be the butt bar.
Dann ließ er sich eine Klappe an den Beinen, nicht auf den Hintern bar betragen.
ParaCrawl v7.1

The rear wall 13 is provided with an extension which forms a fold-over flap 16 .
Die Rückwand 13 ist mit einer Verlängerung versehen, die eine Wickellasche 16 bildet.
EuroPat v2

The base flap 38 projects over the free end of the folding mandrel 10 (FIG.
Der Bodenlappen 38 ragt über das freie Ende des Faltdorns 10 hinweg (Fig.
EuroPat v2

From a vertical stack 1 of empty, unsealed envelopes arranged with their bent-over flap downwards, the flap 2 of the bottom envelope 3 is opened with one of three opener claws 5, 6 or 7 disposed on a shaft 4.
Von einem senkrechtstehenden Stapel 1 leerer und nicht verschlossener Kuverts, die mit ihrer umgebogenen Klappe nach unten angeordnet sind, wird die Klappe 2 des untersten Kuverts 3 mit einer von drei auf einer Welle 4 angeordneten Oeffnerklauen 5, 6 oder 7 geöffnet.
EuroPat v2

Thus, upon insertion of the valve flap when in an open position, the edges of the valve flap slide over the edges adjoining externally the abutment faces 12 and 13 and come to rest in the region of the abutment faces 10 and 11.
Es ist erkennbar, daß beim Einschieben der Ventilklappe in der geöffneten Stellung die Kanten über die an die Anschlagfläche 12 bzw. 13 nach außen hin anschließende Kante hinwegleiten und im Bereich der Anschlagfläche 11 rasten.
EuroPat v2

Both the cover-flap and the inspection-flap extend over the entire structural length of the ventilating unit and also, approximately, over the entire height thereof.
Die Abdeckklappe und auch die Revisionsklappe erstrecken sich jeweils über die gesamte Baulänge der Lüftungseinrichtung und gleichermassen zumindest näherungsweise auch über die gesamte Bauhöhe der Lüftungseinrichtung.
EuroPat v2

It should be emphasized at this time that cover-flap 54 extends over the entire structural length of the unit, i.e. in the direction of the longitudinal axis running at right angles to the plane of the drawing.
Es sei hier besonders hervorgehoben, dass sich die Abdeckklappe 54 über die gesamte Baulänge, also in Richtung der senkrecht zur Zeichenebene verlaufenden Längsachse, erstreckt.
EuroPat v2

In this closed position the loading flap 17 lies over the lower end of the collecting basket 25 and before the fixed collecting basket 19 so that the lower edge of the sheet film located in the collecting basket 25 slides into the fixed collecting basket 19 and thereby the sheet films located in the collecting basket 25 are placed in the stack device 18, 19 so that after the transportation of the previously stacked sheet films they are also transported by the pulling device 21 one after the other into the device 1.
In dieser geschlossenen Stellung der Beladeklappe 17 liegt das untere Ende des Fangkorbes 25 derart über und vor dem festen Fangkorb 19, daß die Unterkanten der im Fangkorb 25 befindlichen Blattfilme in den festen Fangkorb 19 hinabgleiten und daher die im Fangkorb 25 befindlichen Blattfilme in der Stapelvorrichtung 18, 19 so abgelegt werden, daß sie nach Abtransport der bereits vorher gestapelten Blattfilme ebenfalls durch die Abziehvorrichtung 21 nacheinander in das Gerät 1 transportierbar sind.
EuroPat v2

Since the material forming the valve flap extends over the region of the socket which is formed on the intermediate support and the wall surface of which is formed by the extrusion, a resilient plug seal is produced also in this region.
Da sich das ventilklappenbildende Material über den Bereich des dem Zwischenträger angeformten Stutzens erstreckt, dessen Mantelfläche die Umspritzung bildet, ist auch in diesem Bereich eine elastische Steckdichtung realisiert.
EuroPat v2

The intermediate dwell position of the supplementary air flap LKZ and approximately the mid-open or mid-closed position of the first air flap LK1 can be accomplished in a mechanically simple manner by guiding the rocker arm 65 for the supplementary air flap LKZ, during the intermediate dwell position, over a range of the track on the slotted disk 1 that is concentric with its pivot, and by guiding the rocker arm 3 for the first air flap LK1 over a range Of the track that is not concentric with the pivot of the slotted disk 1, in the sense of further opening or closing.
Die Zwischen-Verweilstellung der Zusatz-Luftklappe LKZ in etwa mittlerer Öffnungs- bzw. schließstellung der ersten Luftklappe LK1 kann in konstruktiv einfacher Weise dadurch erreicht werden, daß während der Zwischen-Verweilstellung der Kulissenhebel 65 für die Zusatz-Luftklappe LKZ über einen zum Drehpunkt der Kulissenscheibe 1 zentrischen Kulissenbereich und der Kulissenhebel 3 für die erste Luftklappe LKZ über einen zum Drehpunkt der Kulissenscheibe 1 im Sinne einer weiteren Öffnung bzw. weiteren Schließung nichtzentrischen Kulissenbahnbereich geführt ist.
EuroPat v2

For this the flap 29, stretching over practically the whole width of the housing, has a curved bearing attachment 31 which is mounted rotatably on a bearing attachment 32 of the side walls 3 and 4 which receives the rotational pivot 28.
Hierfür besitzt die sich praktisch über die gesamte Gehäusebreite erstreckende Klappe 29 einen gekrümmten Lageransatz 31, der an einem die Schwenkachse 28 aufnehmenden Lageransatz 32 der Seitenwände 3 und 4 drehbar gelagert ist.
EuroPat v2