Translation of "Showing" in German
This
is
about
showing
genuine
European
empathy.
Es
geht
darum,
echtes
europäisches
Mitgefühl
zu
zeigen.
Europarl v8
The
European
Union
is
showing
solidarity
in
an
important
sector
of
the
Moroccan
economy.
Die
Europäische
Union
zeigt
in
einem
für
die
marokkanische
Wirtschaft
wichtigen
Sektor
Solidarität.
Europarl v8
Here
we
are
showing
that
fundamental
freedoms
are
at
stake.
Nun
zeigen
wir
auf,
dass
Grundfreiheiten
auf
dem
Spiel
stehen.
Europarl v8
But
Turkey
is
showing
its
true
colours
here.
Aber
die
Türkei
zeigt
hier
ihr
wahres
Gesicht.
Europarl v8
We
would
like
to
be
given
some
credit
for
showing
such
courage!
Wir
möchten
auch
einmal
honoriert
wissen,
daß
wir
diesen
Mut
zeigen!
Europarl v8
That
would
be
showing
utter
contempt
for
democracy.
Das
wäre
eine
grobe
Missachtung
der
Demokratie.
Europarl v8
The
European
Union
is
showing
a
certain
solidarity
in
this
way.
Die
Europäische
Union
zeigt
somit
eine
gewisse
Solidarität.
Europarl v8
I
do
not
quite
understand
why
we
are
showing
our
concern
today.
Wenn
wir
heute
Betroffenheit
zeigen,
dann
verstehe
ich
das
nicht
ganz.
Europarl v8
Similarly,
adult
stem
cells
are
also
showing
promising
potential.
Ebenso
zeigen
auch
adulte
Stammzellen
ein
vielversprechendes
Potential.
Europarl v8
Because
Iran
is
now
showing
two
faces
to
the
world.
Denn
der
Iran
zeigt
im
Augenblick
zwei
Gesichter.
Europarl v8
However,
I
am
less
than
delighted
that
the
Council
is
not
showing
the
same
spirit
of
cooperation.
Ich
bedaure,
daß
der
Rat
nicht
das
selbe
Maß
an
Kooperation
zeigt.
Europarl v8