Translation of "While showing" in German
And
you
put
out
this
video
a
while
back
showing
what
that
technology
would
look
like.
Sie
haben
vor
einiger
Zeit
ein
Video
veröffentlicht,
das
die
Technologie
zeigt.
TED2020 v1
The
injection
molded
parts
have
an
uneven
surface,
while
showing
slight
burn
spots.
Die
Spritzgussteile
haben
eine
schlechte
Oberfläche
und
leichte
Verbrennungen.
EuroPat v2
While
we
were
showing
films,
his
future
bride
was
always
hanging
round
the
projectors.
Während
wir
Filme
zeigten,
ist
seine
Zukünftige
um
die
Projektoren
herumgeschlichen.
OpenSubtitles v2018
Why
not
just
drink
coffee
while
showing
a
presentation
or
handing
out
a
brochure?
Warum
nicht
einfach
bei
einem
Kaffee
eine
Präsentation
zeigen
oder
eine
Broschüre
verteilen?
ParaCrawl v7.1
This
gave
the
wearer
an
elegant
profile
while
showing
off
her
locks.
Das
verlieh
der
Trägerin
ein
elegantes
Profil,
während
sie
ihre
Locken
vorführte.
ParaCrawl v7.1
It
was
a
moving,
and
poignant
insult
of
Breivik,
while
showing
immeasurable
class
.
Es
war
eine
bewegende
und
scharfe
Beleidigung
von
Breivik
mit
unermesslicher
Klasse
.
ParaCrawl v7.1
While
showing
something
or
someone
constitutes
a
similarly
interesting
concept.
Etwas
oder
jemanden
zeigen,
das
ist
ein
ähnlich
interessanter
Begriff.
ParaCrawl v7.1
This
representation,
while
not
showing
an
actual
operating
condition,
has
been
chosen
for
clarity.
Diese
Darstellungsweise
zeigt
insoweit
keinen
tatsächlichen
Betriebszustand,
sondern
wurde
zur
Verdeutlichung
gewählt.
EuroPat v2
While
showing
affection
with
a
display
of
unbearable
compassion
not
at
all
impeded.
Zeigt
man
Zuneigung
mit
einer
Entfaltung
unerträglichen
Mitgefühls,
die
gänzlich
ungehindert
ist
.
ParaCrawl v7.1
The
further-developed
design
exudes
even
greater
sportiness
while
showing
off
the
high
technical
expertise.
Das
weiterentwickelte
Design
vermittelt
noch
mehr
Sportlichkeit
und
inszeniert
die
hohe
technische
Kompetenz.
ParaCrawl v7.1
Cutie
demonstrating
amazing
arc
while
showing
her
lovely
feet
clad
in
nylon.
Cutie
zeigt
erstaunliche
Bogen,
während
ihre
schönen
Füße
in
Nylon
verkleidet
zeigt.
ParaCrawl v7.1
Must
drive
you
nuts
trying
to
dip
your
Dorito
while
somebody's
showing
you
his
growth.
Das
nervt
sicher,
wenn
Sie
was
essen
wollen
und
Ihnen
jemand
seinen
Tumor
zeigen
will.
OpenSubtitles v2018
While
showing
them
all
she
gets
invisible.
Sie
zeigt
sie
alle.
Und
sie
lebt
für
einen
Mann,
der
kein
Gesicht
hat.
ParaCrawl v7.1
Feel
comfortable
wearing
GOTS
organic
cotton
cords
while
showing
off
your
curves.
Fühlen
Sie
sich
wohl
in
der
GOTS
Bio-Baumwoll-Cordhose,
während
Sie
Ihre
weiblichen
Kurven
selbstsicher
zeigen.
ParaCrawl v7.1
The
interior
design
is
young,
modern
and
stylish,
while
showing
an
understanding
of
the
Hanseatic
style
of
life.
Das
Interieur-Design
ist
jung,
modern
und
niveauvoll
mit
Verständnis
für
die
hanseatische
Lebensart.
ParaCrawl v7.1
The
blade
while
showing
age,
is
an
excellent
example
of
Eickhorn
production.
Die
Klinge,
obwohl
sie
ihr
Alter
zeigt,
ist
ein
ausgezeichnetes
Beispiel
einer
Eickhorn
Produktion.
ParaCrawl v7.1
Possible
reason
2:
IP
camera
during
upgrade
while
not
showing
the
status
bar.
Mögliche
Ursache
2:
IP-Kamera
während
der
Aktualisierung,
während
die
Statusleiste
nicht
angezeigt.
ParaCrawl v7.1
In
comparison
with
the
P
11
the
current
supply
and
stability
have
again
improved
while
showing
lower
impedances.
Im
Vergleich
zur
P
11
haben
sich
die
Stromlieferfähigkeit
und
Stabilität
bei
niedrigen
Impedanzen
weiter
verbessert.
ParaCrawl v7.1
While
showing
those
pictures
to
one
of
your
friend
you
suddenly
find
some
images
missing.
Während
diese
Bilder
zu
einem
Ihrer
Freund
zeigt
finden
Sie
plötzlich
einige
Bilder
fehlen.
ParaCrawl v7.1
Voices
sometimes
come
from
off-camera,
while
pans
showing
views
of
the
respective
scene
are
accompanied
by
music.
Die
Stimmen
kommen
manchmal
aus
dem
Off,
während
illustrierende
Schwenks
mit
Musik
unterlegt
wurden.
ParaCrawl v7.1
It
may
happen
that
for
example
older
browsers
got
problems
while
showing
the
site.
Dennoch
kann
es
vorkommen,
dass
z.B.
ältere
Browser
Probleme
bei
der
Darstellung
haben.
ParaCrawl v7.1