Translation of "Shoulder" in German
These,
too,
are
countries
which
must
shoulder
commitments
of
their
own.
Auch
diese
gehören
zu
den
Ländern,
die
selbst
Verantwortung
übernehmen
müssen.
Europarl v8
They
would
also
have
to
shoulder
the
additional
costs
of
translation.
Sie
müssten
ebenfalls
die
Zusatzkosten
der
Übersetzung
tragen.
Europarl v8
The
message
from
the
Ecofin
Council
is
that
everyone
needs
to
shoulder
their
responsibilities.
Die
Botschaft
des
Ecofin-Rates
lautet,
dass
jeder
seine
Verantwortung
übernehmen
muss.
Europarl v8
It
is
now
up
to
the
Parliament
to
shoulder
its
responsibilities.
Es
ist
nun
Aufgabe
des
letzteren,
seiner
Verantwortung
gerecht
zu
werden.
Europarl v8
People
in
Europe
are
prepared
to
shoulder
their
responsibility.
Die
europäischen
Bürger
sind
bereit,
ihre
Verantwortung
zu
übernehmen.
Europarl v8
I
should
like
to
know
how
the
Commission
intends
to
shoulder
this
responsibility.
Deshalb
frage
ich,
wie
die
Kommission
dieser
Verantwortung
gerecht
zu
werden
gedenkt.
Europarl v8
As
politicians,
we
have
to
shoulder
huge
responsibilities.
Als
Politiker
müssen
wir
große
Verantwortung
übernehmen.
Europarl v8
It
is
women
who
shoulder
the
main
responsibility
for
the
children.
Frauen
tragen
die
Hauptverantwortung
für
die
Kinderbetreuung.
Europarl v8
We
must
shoulder
responsibility
for
closing
the
development
gap.
Wir
müssen
für
die
Verringerung
des
Entwicklungsgefälles
gemeinsam
Verantwortung
übernehmen.
Europarl v8
Tomorrow,
in
the
House,
we
will
stand
ready
to
shoulder
our
responsibilities.
Morgen
werden
wir
in
diesem
Parlament
bereitstehen,
um
unsere
Verantwortung
zu
übernehmen.
Europarl v8
The
Commission
will
shoulder
its
responsibilities
in
this
regard.
Die
Kommission
wird
die
Verantwortung,
die
sie
hierbei
trägt,
übernehmen.
Europarl v8
The
Member
States
must
shoulder
their
responsibilities.
Die
Mitgliedstaaten
müssen
ihrer
Verantwortung
nachkommen.
Europarl v8
Let
those
who
failed
us
shoulder
their
responsibilities.
Mögen
diejenigen,
die
uns
scheitern
ließen,
auch
die
Verantwortung
dafür
übernehmen.
Europarl v8
Member
States
must
shoulder
this
burden
together.
Die
Mitgliedstaaten
müssen
diese
Last
gemeinsam
tragen.
Europarl v8
A
boycott
was
introduced,
the
effects
of
which
Macedonia
had
to
shoulder.
Ein
Boykott
wurde
initiiert,
dessen
Lasten
hauptsächlich
Mazedonien
zu
tragen
hatte.
Europarl v8
The
Union
must
therefore
shoulder
its
responsibilities.
Hier
muss
die
Union
ihrer
Verantwortung
nachkommen.
Europarl v8