Translation of "Shoulder" in German

These, too, are countries which must shoulder commitments of their own.
Auch diese gehören zu den Ländern, die selbst Verantwortung übernehmen müssen.
Europarl v8

They would also have to shoulder the additional costs of translation.
Sie müssten ebenfalls die Zusatzkosten der Übersetzung tragen.
Europarl v8

The message from the Ecofin Council is that everyone needs to shoulder their responsibilities.
Die Botschaft des Ecofin-Rates lautet, dass jeder seine Verantwortung übernehmen muss.
Europarl v8

It is now up to the Parliament to shoulder its responsibilities.
Es ist nun Aufgabe des letzteren, seiner Verantwortung gerecht zu werden.
Europarl v8

People in Europe are prepared to shoulder their responsibility.
Die europäischen Bürger sind bereit, ihre Verantwortung zu übernehmen.
Europarl v8

I should like to know how the Commission intends to shoulder this responsibility.
Deshalb frage ich, wie die Kommission dieser Verantwortung gerecht zu werden gedenkt.
Europarl v8

As politicians, we have to shoulder huge responsibilities.
Als Politiker müssen wir große Verantwortung übernehmen.
Europarl v8

It is women who shoulder the main responsibility for the children.
Frauen tragen die Hauptverantwortung für die Kinderbetreuung.
Europarl v8

We must shoulder responsibility for closing the development gap.
Wir müssen für die Verringerung des Entwicklungsgefälles gemeinsam Verantwortung übernehmen.
Europarl v8

Tomorrow, in the House, we will stand ready to shoulder our responsibilities.
Morgen werden wir in diesem Parlament bereitstehen, um unsere Verantwortung zu übernehmen.
Europarl v8

The Commission will shoulder its responsibilities in this regard.
Die Kommission wird die Verantwortung, die sie hierbei trägt, übernehmen.
Europarl v8

The Member States must shoulder their responsibilities.
Die Mitgliedstaaten müssen ihrer Verantwortung nachkommen.
Europarl v8

Let those who failed us shoulder their responsibilities.
Mögen diejenigen, die uns scheitern ließen, auch die Verantwortung dafür übernehmen.
Europarl v8

Member States must shoulder this burden together.
Die Mitgliedstaaten müssen diese Last gemeinsam tragen.
Europarl v8

A boycott was introduced, the effects of which Macedonia had to shoulder.
Ein Boykott wurde initiiert, dessen Lasten hauptsächlich Mazedonien zu tragen hatte.
Europarl v8

The Union must therefore shoulder its responsibilities.
Hier muss die Union ihrer Verantwortung nachkommen.
Europarl v8