Translation of "Should take" in German

I should like to take up one of the points you raised.
Ich will einen Punkt herausgreifen, den Sie genannt haben.
Europarl v8

Do you feel that we should take further action?
Denken Sie, dass wir weitere Maßnahmen ergreifen sollten?
Europarl v8

The Council should take it into proper account.
Der Rat sollte dies angemessen berücksichtigen.
Europarl v8

Parliament should take a clear stance by rejecting this proposal.
Das Parlament sollte eine klare Haltung einnehmen und diesen Vorschlag ablehnen.
Europarl v8

For this reason, I think we should take one step at a time.
Deswegen finde ich, wir müssen einen Schritt nach dem anderen machen.
Europarl v8

We should take a more differentiated approach to the factor of debt leverage.
Differenzierter sollten wir mit dem Faktor Verschuldungshebel umgehen.
Europarl v8

The EU's policy should take stock of this deplorable practice.
Die Politik der EU sollte diese bedauerlichen Praktiken zur Kenntnis nehmen.
Europarl v8

As Europeans, we should take care to avoid leaving ourselves open to such accusations.
Wir als Europäer sollten darauf achten, dass uns das nicht unterstellt wird.
Europarl v8

They are relevant and we should take these things into account.
Sie sind beträchtlich, und diese Tatsache sollte von uns berücksichtigt werden.
Europarl v8

I should like to take the cue from come observations made by Mrs Jackson and make one or two clarifications.
Einige Bemerkung von Frau Jackson möchte ich aufgreifen und dazu etwas sagen.
Europarl v8

We should take heed of this request.
Wir müssen diesem Wunsch Folge leisten.
Europarl v8

Support of this type should take place at National level.
Unterstützungen dieser Art müssen auf nationaler Ebene geleistet werden.
Europarl v8

I should like to take up just a few points.
Ich möchte nur einige Punkte herausgreifen.
Europarl v8

This, I think, is something Finland should take note of also.
Das sollte meiner Meinung nach auch aus finnischer Sicht beachtet werden.
Europarl v8

We should take that to heart.
Dessen sollten wir uns einmal bewußt sein und werden.
Europarl v8

We should take note of this fact also in today's general debate.
Dies sollten wir in der Gesamtdiskussion heute morgen auch feststellen.
Europarl v8

This is an area in which we should take the voluntary path.
Dies ist ein Bereich, in dem wir auf Freiwilligkeit setzen müssen.
Europarl v8