Translation of "Should be stated" in German

That should also be stated quite clearly.
Das muß man eben auch klar aussprechen.
Europarl v8

That should be clearly stated once and for all.
Das sollte klar gesagt werden, ein für alle Mal.
Europarl v8

This is indeed something that should be stated on a day like today.
Das sollte man an einem Tag wie dem heutigen auch aussprechen.
Europarl v8

It should be clearly stated that memoranda are not agreements.
Es gilt, deutlich zu machen, dass Absichtserklärungen keine Abkommen sind.
Europarl v8

Should the nationality be stated, yes or no?
Muss die Staatsangehörigkeit erwähnt sein, ja oder nein?
Europarl v8

My final point relates to something that should be stated quite plainly.
Mein letzter Punkt betrifft etwas, das ganz deutlich gesagt werden sollte.
Europarl v8

It should, however, be stated that the information given to Members about the services available should be more effective.
Allerdings sollten die Mitglieder besser über die verfügbaren Dienste unterrichtet werden.
Europarl v8

For reasons of transparency , these criteria should be explicitly stated in the Regulation .
Zu Transparenzzwecken sollten diese Kriterien in der Verordnung ausdrücklich genannt werden .
ECB v1

This should be clearly stated in the Treaty.
Daher solle dieses Ziel im Vertrag klar verankert sein.
TildeMODEL v2018

The reason for the fragmentation should be clearly stated.
Der Grund für die Segmentierung des Marktes sollte klar benannt werden.
TildeMODEL v2018

The beam or breadth of the vessel should be stated.
Die Querabmessung des Fahrzeugs sollte angegeben werden.
TildeMODEL v2018

These two amendments should be as stated.
Diese beiden Änderungen sollten im vorgeschlagenen Wortlaut vorgenommen werden.
TildeMODEL v2018

Consequently, it should be stated clearly that this is what is being advocated.
Es sollte deutlich darauf hingewiesen werden, dass dies empfohlen wird.
TildeMODEL v2018

It should be stated here that vaccination with live vaccine is prohibited.
Hier sollte festgelegt werden, daß eine Impfung mit Lebendimpfstoffen verboten ist.
TildeMODEL v2018

This aim should be clearly stated and taken into account.
Dieses Ziel müsste deutlich herausgestellt und in Erwägung gezogen werden.
TildeMODEL v2018

In the interest of sound administration, time limits should be stated within which:
Im Interesse einer ordnungsgemäßen Verwaltung sollten Fristen festgesetzt werden, innerhalb deren:
DGT v2019

In the interests of sound administration, time limits should be stated within which:
Im Interesse einer ordnungsgemäßen Verwaltung sollten Fristen festgesetzt werden, innerhalb deren:
DGT v2019

Costs should be stated in the same currency as the principal.
Die Kosten sind in derselben Währung anzugeben wie die Hauptforderung.
DGT v2019

When categorisation is done, the criteria for defining each category should be clearly stated.
Erfolgt eine Kategorisierung, sind die Kriterien zur Bestimmung jeder Kategorie eindeutig anzugeben.
DGT v2019

In the interest of sound administration, time-limits should be stated within which:
Im Interesse einer ordnungsgemäßen Verwaltung sollten Fristen festgesetzt werden, innerhalb deren:
DGT v2019

This should be expressly stated in this paragraph.
Dies sollte in Absatz 1 ausdrücklich klargestellt werden.
TildeMODEL v2018