Translation of "Should be secured" in German
Freedom
of
movement
for
workers
should
be
secured
within
the
Union.
Die
Freizügigkeit
der
Arbeitnehmer
muss
innerhalb
der
Union
gewährleistet
sein.
DGT v2019
A
requirement
for
all
participants
to
comply
with
the
College’s
decisions
should
also
be
secured.
Zudem
ist
vorzuschreiben,
dass
alle
Beteiligten
die
Beschlüsse
des
Kollegiums
einzuhalten
haben.
TildeMODEL v2018
Continued
funding
should
be
secured
and
the
independent
status
of
the
Academy
should
be
guaranteed.
Finanzierung
und
die
Unabhängigkeit
der
Akademie
sind
auch
in
Zukunft
zu
gewährleisten.
EUbookshop v2
The
nut
62
should
be
secured
against
loss
by
one
of
the
customary
safeguards.
Die
Mutter
62
sollte
durch
eine
der
üblichen
Sicherungen
gegen
Verlieren
gesichert
werden.
EuroPat v2
How
should
the
bags
be
secured
against
theft?
Wie
sollen
die
Taschen
gegen
Diebstahl
gesichert
werden?
CCAligned v1
Note:
The
Profile
Tube
D30
in
the
frame
should
also
be
secured
against
torsion.
Hinweis:
Das
Profilrohr
D30
im
Gestell
sollte
ebenfalls
gegen
Verdrehung
gesichert
werden.
ParaCrawl v7.1
If
they
do
visit,
some
grain
should
be
secured.
Wenn
sie
zu
Besuch
kommen,
sollte
etwas
Getreide
gesichert
sein.
ParaCrawl v7.1
To
avoid
this,
these
connections
should
be
specially
secured.
Um
dem
vorzubeugen
sollten
diese
Verbindungen
besonders
gesichert
werden.
ParaCrawl v7.1
In
particular,
the
bearer's
personal
data
should
be
secured
during
the
entire
life
of
the
card.
Insbesondere
soll
während
der
gesamten
Nutzungszeit
der
Schutz
der
persönlichen
Daten
gesichert
sein.
ParaCrawl v7.1
Nevertheless
this
should
be
secured
by
a
laboratory
investigation.
Dennoch
sollte
dies
über
eine
Laboruntersuchung
gesichert
sein.
ParaCrawl v7.1
Preferably
a
high
operation
safety
should
be
secured.
Vorzugsweise
soll
hierbei
eine
hohe
Betriebssicherheit
gewährleistet
sein.
EuroPat v2
The
translog
file
should
be
cryptographically
secured
in
fine
granularity
and
be
generated
in
real
time.
Das
Translogfile
soll
in
feiner
Granularität
kryptographisch
gesichert
und
in
Echtzeit
erzeugt
werden.
EuroPat v2
All
ski
equipment
should
be
properly
secured
and
fastened
and
packed
in
an
appropriate
bag.
Die
gesamte
Skiausrüstung
muss
ordentlich
befestigt
in
einer
geeigneten
Tasche
verpackt
sein.
CCAligned v1
For
durability
reasons,
the
felt
should
be
cohesively
secured
to
the
supporting
substructure
5
.
Aus
Haltbarkeitsgründen
sollte
der
Filz
stoffschlüssig
an
der
tragenden
Grundstruktur
5
befestigt
sein.
EuroPat v2
The
device
should
be
placed
well
secured
inside
the
vehicle.
Das
Gerät
sollte
im
Innenraum
des
Fahrzeugs
gut
gesichert
platziert
werden.
CCAligned v1
The
bikes
should
be
secured
during
the
journey
and
luggage
should
be
removed.
Die
Fahrräder
sollten
während
der
Fahrt
gesichert
und
das
Gepäck
abgenommen
werden.
ParaCrawl v7.1
The
coil
should
then
be
secured
on
the
pallet
with
steel
strapping.
Das
Coil
ist
abschließend
mit
Bandeisen
auf
der
Palette
zu
sichern.
ParaCrawl v7.1
A
first-class
bicycle
should
also
be
secured
with
a
first-class
lock.
Ein
hochwertiges
Fahrrad
sollte
also
auch
mit
einem
hochwertigen
Schloss
gesichert
werden.
ParaCrawl v7.1
Unprocessed
samples
should
be
secured
in
sealed
plastic
bags.
Unbehandelte
Proben
sollten
in
verschlossenen
Plastiktütchen
sichergestellt
werden.
ParaCrawl v7.1