Translation of "Shorter period" in German

In exceptional cases, Member States may grant approval for a shorter period.
In Ausnahmefällen können die Mitgliedstaaten eine Zulassung für einen kürzeren Zeitraum erteilen.
DGT v2019

The relevant TSO is entitled to specify a shorter ION validity period.
Der relevante ÜNB kann für die Gültigkeit der VBE eine kürzere Dauer vorgeben.
DGT v2019

This should be accompanied by the option to introduce, by collective agreement, a shorter reference period.
Ergänzend sollte hier die Möglichkeit vorgesehen werden, durch Tarifverträge kürzere Bezugszeiträume einzuführen.
TildeMODEL v2018

In duly justified cases designated cities may opt for a shorter period.
In hinreichend begründeten Fällen können die benannten Städte auch einen kürzeren Zeitraum vorsehen.
TildeMODEL v2018

A Member State may provide for a shorter notification period than laid down in paragraph 1.
Ein Mitgliedstaat kann eine kürzere als die in Absatz 1 genannte Mitteilungsfrist festsetzen.
DGT v2019

The infrastructure manager may agree to a shorter or longer period in specific cases.
Der Infrastrukturbetreiber kann einer kürzeren oder längeren Laufzeit in besonderen Fällen zustimmen.
DGT v2019

A shorter period would not be sufficient for those purposes.
Ein kürzerer Zeitraum würde für diese Zwecke nicht ausreichen.
DGT v2019

Member States may provide for a shorter notification period than laid down in paragraph 1.
Ein Mitgliedstaat kann eine kürzere als die in Absatz 1 genannte Meldefrist festsetzen.
DGT v2019

A shorter data retention period would have a negative impact on the duration of border controls.
Eine kürzere Datenspeicherfrist würde sich negativ auf die Dauer der Grenzübertrittskontrollen auswirken.
TildeMODEL v2018

However, in the case of finished products, a shorter period of, say, six months could be laid down.
Für Endprodukte könnte diese Frist jedoch auf beispielsweise sechs Monate verkürzt werden.
TildeMODEL v2018

However, such shorter period may not be less than one year.
Diese kürzere Haftungsdauer darf ein Jahr jedoch nicht unterschreiten.
TildeMODEL v2018

A shorter period may be set whenever an additional final disclosure has to be made.
Muss eine zusätzliche endgültige Unterrichtung erfolgen, kann eine kürzere Frist gesetzt werden.
TildeMODEL v2018