Translation of "Shortening working hours" in German

The only thing remaining is the demand for a comprehensive shortening of working hours.
Jetzt fehlt also nur noch die Forderung nach einer übergeordneten Arbeitszeitverkürzung.
Europarl v8

When are we going to get the intervention which has been promised so many times with regard to the situation in Europe on the question of shortening working hours?
Wann kommt die Bestandsaufnahme, die schon so oft angekündigt worden ist, was die Situation in Europa betreffend Arbeitszeitverkürzungen angeht?
Europarl v8

We must also look at certain matters, such as shortening working hours and early retirement, which is mentioned in the Ribeiro report, because we know that more jobs will not be created, even if we have increased growth and increased investment.
Wir müssen auch Dinge wie zum Beispiel Arbeitszeitverkürzung und Frühpensionierung in Betracht ziehen, die im Bericht Ribeiro aufgegriffen werden, da wir wissen , daß nicht mehr Arbeitsplätze entstehen, auch nicht bei zunehmendem Wachstum und steigenden Investitionen.
Europarl v8

In that context I do think that Mr Andersson could have been a bit clearer with regard to the shortening of working hours, since it is only said that people should continue to examine whether shortening working hours might be a way.
In diesem Zusammenhang finde ich allerdings, daß Herr Andersson etwas deutlicher hätte werden können, was die Arbeitszeitverkürzung angeht, da nur gesagt wird, daß weiter untersucht werden soll, ob Arbeitszeitverkürzung eine Möglichkeit sein kann.
Europarl v8

We therefore regard a reduction of the working week as the best method but share the rapporteur's view of the necessity of shortening working hours as a means of reducing the number of unemployed.
Wir halten deshalb eine Verringerung der Wochenarbeitszeit für die beste Methode, teilen aber die Auffassung des Vortragenden in bezug auf die Verkürzung der Arbeitszeit.
Europarl v8

We urgently need to redistribute work by devising every possible means of shortening employees' working hours, to ensure that everyone who earns an income from employment is integrated on an equitable basis into national insurance and pension schemes, to show greater commitment to education and training and to alter the course of public investment policy.
Wir brauchen dringend eine Umverteilung von Arbeit durch Arbeitszeitverkürzungen in allen Formen, gerechte Heranziehung aller, die Einkommen aus Erwerbstätigkeit beziehen, in die Sozial- und Rentenkassen, verstärkte Hinwendung zu Bildung und Ausbildung, ein Umsteuern in der Investitionspolitik der öffentlichen Hand.
Europarl v8

Since then the redistribution of work through a shortening of working hours has been considered as one key element in the fight against unemployment.
Seit damals wird die Umverteilung der Arbeit durch die Verkürzung der Arbeitszeit als ein Schlüsselelement im Kampf gegen die Arbeitslosigkeit betrachtet.
EUbookshop v2

Views differed mainly on the questions of shortening working hours, on the matter of abortion and on the role of women within the family.
Meinungsverschiedenheiten traten insbesondere in der Frage der Kürzung der Arbeitszeit, der Abtreibung sowie der Rolle der Frau in der Familie zutage.
EUbookshop v2

These demands can be summarized under the main heading of the further shortening of working hours, whether referring to the work year, shortened by general and professional adult education courses or longer vacations, or referring to the work day and work week, a shortening of which to be achieved by having real working time approach those working hours fixed by union contracts, this goal in turn to be reached by way of prohibiting double shifts and limiting overtime.
Diese Forderungen lassen sich unter dem Oberbegriff einer weiteren Arbeitszeitverkürzung zusammenfassen, sei es bezogen auf das Arbeitsjähr, das durch allgemeine und berufliche Weiterbildung oder Verlängerung des Jahresurlaubs verkürzt wird, sei es mit Bezug auf Arbeitstag und Arbeitswoche, die durch Annäherung der effektiven an die tarifliche Arbeitszeit auf dem Wege des Verbots von Doppelschichten und der Begrenzung von Überstunden zu erreichen ist.
EUbookshop v2

For example, it would be essential to include educational leave in the packet of measures concerned with shortening working-hours, whereby, at the same time, the various approaches with their differences in emphasis should also be kept apart or, as the case may be, linked together.
So wäre eine Einbeziehung des Bildungsurlaubs in das Maßnahmenbündel zur Arbeitszeitverkürzung dringend erforderlich, wobei damit gleichzeitig auch die unterschiedlichen Akzentsetzungen gegeneinander abgegrenzt bzw. miteinander zu verknüpfen wären.
EUbookshop v2

The trade unions and some gov­ernments have been the chief forces be­hind the Introduction of measures to change working hours, and they are still introducing these measures to Improve employment prospects for the future, although it Is also noticeable that this agreed shortening of working hours Is usually not undertaken In a linear and schematic way, but to a large extent re­flects the attempts of employers to make full use of capital equipment and variations In economic activity.
Es sind vor allem die Gewerkschaften und einige Regie­rungen, die sich aktiv für derartige Ar­beitszeitmaßnahmen eingesetzt haben und auch weiterhin einsetzen, im we­sentlichen um so die Beschäftigungs­aussichten zu verbessern, wobei festzu­stellen ist, daß die vereinbarte Verkür­zung der Arbeitszeit meistens nicht schematisch und linear vorgenommen wird, sondern weitgehend den Bemü­hungen der Arbeitgeber um eine bes­sere Auslastung der Betriebsanlagen und Schwankungen der wirtschaftlichen Tätigkeit Rechnung trägt.
EUbookshop v2

Current attempts e.g. in the area of shortening working hours and parttime work are particularly interesting in this connection.
Die gegenwärtigen Ansätze, z.B. auf dem Gebiet der Arbeitszeitverkürzung und Teilzeitarbeit, sind in diesem Zusammenhang von besonderem Interesse.
EUbookshop v2

So it can be assumed that, because of the considerable shortening of working hours in commerce, in this area there was, to a greater extent, a change from day work to shift work.
So ist davon auszugehen, daß aufgrund der erheblichen Arbeitszeitverkürzung im Handel in diesem Bereich in stärkerem Umfang von Tagarbeit auf Schichtarbeit umgestellt wurde.
EUbookshop v2