Translation of "Short wave" in German

Thus, among complete strangers there would exist only a kind of noise, a short wave static.
Zwischen Fremden wird es also nur ein Rauschen geben eine kurzwellige Luftstörung.
OpenSubtitles v2018

Let's give her a short wave.
Also lasst uns eine Kurzwelle machen.
OpenSubtitles v2018

I'll see if I can pick something up on the short-wave radio, OK?
Ich versuche mal, ob ich was über Kurzwelle empfangen kann.
OpenSubtitles v2018

This better utilizes the short-wave range of commercially available deep-UV lamps.
Damit wird der kurzwellige Bereich kommerzieller Deep-UV-Lampen besser genutzt.
EuroPat v2

In the particular case of lengthy short-wave light irradiation of sensitive specimens, damage to the object cannot be prevented.
Bei längerer Bestrahlung insbesondere empfindlicher Proben mit kurzwelligem Licht sind Objektschädigungen nicht auszuschliessen.
EuroPat v2

Polymerisation may, of course, also be induced by short wave radiation.
Selbstverständlich kann die Polymerisation auch durch kurzwellige Strahlungen ausgelöst werden.
EuroPat v2

This willgenerate short-wave xray radiation of a veryspecial sort: laser radiation.
Dabei entsteht kurzwellige Röntgenstrahlung einer ganz besonderen Art: Laserstrahlung.
EUbookshop v2

Light sources having a high proportion of short-wave light are suitable for the exposure.
Zur Belichtung eignen sich Lichtquellen mit hohem Anteil an kurzwelligem Licht.
EuroPat v2

However, iodonium salts especially sulfonium salts are preferred for irradiation with short-wave ultraviolet.
Für die Bestrahlung mit kurzwelligen UV-Strahlen sind jedoch Iodonium- und insbesondere Sulfoniumsalze bevorzugt.
EuroPat v2

The small weight of the correction term prevents short wave variations of the reference value.
Das Kleine Gewicht des Korrekturgliedes verhindert kurzwellige starke Schwankungen des Sollwertes.
EuroPat v2

The radiation-sensitive mixture must be adapted to short-wave radiation.
Das strahlungsempfindliche Gemisch muß an die kurzwellige Strahlung angepaßt sein.
EuroPat v2

Therefore, a stabilization of the short-wave radiation will under certain conditions be a necessary prerequisite.
Eine Stabilisierung der kurzwelligen Strahlung wird damit unter Umständen eine notwendige Voraussetzung darstellen.
EuroPat v2

Further usable groups of lines lie in the short-wave range between about 450 and 550 nm.
Weitere nutzbare Liniengruppen liegen im kurzwelligen Bereich zwischen etwa 450 und 550 nm.
EuroPat v2

In addition to this, the short-wave spectral portion also impairs the vision of people with retina-related weakness of vision.
Weiterhin beeinträchtigt der kurzwellige Spektralanteil auch das Sehen von Menschen mit netzhautbedingter Sehschwäche.
EuroPat v2

The known method is used, in particular, for high-speed serial telegraphy in the short-wave domain.
Das bekannte Verfahren wird insbesondere eingesetzt für die serielle Schnelltelegraphie im Kurzwellenbereich.
EuroPat v2

Irradiation with short-wave UV light is particularly preferred.
Insbesondere bevorzugt ist die Bestrahlung mit kurzwelligem UV-Licht.
EuroPat v2

And this happens very often in the short-wave range.
Gerade im Kurzwellenbereich kommt dies sehr häufig vor.
EuroPat v2