Translation of "Short wave" in German
Thus,
among
complete
strangers
there
would
exist
only
a
kind
of
noise,
a
short
wave
static.
Zwischen
Fremden
wird
es
also
nur
ein
Rauschen
geben
eine
kurzwellige
Luftstörung.
OpenSubtitles v2018
Let's
give
her
a
short
wave.
Also
lasst
uns
eine
Kurzwelle
machen.
OpenSubtitles v2018
I'll
see
if
I
can
pick
something
up
on
the
short-wave
radio,
OK?
Ich
versuche
mal,
ob
ich
was
über
Kurzwelle
empfangen
kann.
OpenSubtitles v2018
This
better
utilizes
the
short-wave
range
of
commercially
available
deep-UV
lamps.
Damit
wird
der
kurzwellige
Bereich
kommerzieller
Deep-UV-Lampen
besser
genutzt.
EuroPat v2
In
the
particular
case
of
lengthy
short-wave
light
irradiation
of
sensitive
specimens,
damage
to
the
object
cannot
be
prevented.
Bei
längerer
Bestrahlung
insbesondere
empfindlicher
Proben
mit
kurzwelligem
Licht
sind
Objektschädigungen
nicht
auszuschliessen.
EuroPat v2
Polymerisation
may,
of
course,
also
be
induced
by
short
wave
radiation.
Selbstverständlich
kann
die
Polymerisation
auch
durch
kurzwellige
Strahlungen
ausgelöst
werden.
EuroPat v2
This
willgenerate
short-wave
xray
radiation
of
a
veryspecial
sort:
laser
radiation.
Dabei
entsteht
kurzwellige
Röntgenstrahlung
einer
ganz
besonderen
Art:
Laserstrahlung.
EUbookshop v2
Light
sources
having
a
high
proportion
of
short-wave
light
are
suitable
for
the
exposure.
Zur
Belichtung
eignen
sich
Lichtquellen
mit
hohem
Anteil
an
kurzwelligem
Licht.
EuroPat v2
However,
iodonium
salts
especially
sulfonium
salts
are
preferred
for
irradiation
with
short-wave
ultraviolet.
Für
die
Bestrahlung
mit
kurzwelligen
UV-Strahlen
sind
jedoch
Iodonium-
und
insbesondere
Sulfoniumsalze
bevorzugt.
EuroPat v2
The
small
weight
of
the
correction
term
prevents
short
wave
variations
of
the
reference
value.
Das
Kleine
Gewicht
des
Korrekturgliedes
verhindert
kurzwellige
starke
Schwankungen
des
Sollwertes.
EuroPat v2
The
radiation-sensitive
mixture
must
be
adapted
to
short-wave
radiation.
Das
strahlungsempfindliche
Gemisch
muß
an
die
kurzwellige
Strahlung
angepaßt
sein.
EuroPat v2
Therefore,
a
stabilization
of
the
short-wave
radiation
will
under
certain
conditions
be
a
necessary
prerequisite.
Eine
Stabilisierung
der
kurzwelligen
Strahlung
wird
damit
unter
Umständen
eine
notwendige
Voraussetzung
darstellen.
EuroPat v2
Further
usable
groups
of
lines
lie
in
the
short-wave
range
between
about
450
and
550
nm.
Weitere
nutzbare
Liniengruppen
liegen
im
kurzwelligen
Bereich
zwischen
etwa
450
und
550
nm.
EuroPat v2
In
addition
to
this,
the
short-wave
spectral
portion
also
impairs
the
vision
of
people
with
retina-related
weakness
of
vision.
Weiterhin
beeinträchtigt
der
kurzwellige
Spektralanteil
auch
das
Sehen
von
Menschen
mit
netzhautbedingter
Sehschwäche.
EuroPat v2
The
known
method
is
used,
in
particular,
for
high-speed
serial
telegraphy
in
the
short-wave
domain.
Das
bekannte
Verfahren
wird
insbesondere
eingesetzt
für
die
serielle
Schnelltelegraphie
im
Kurzwellenbereich.
EuroPat v2
Irradiation
with
short-wave
UV
light
is
particularly
preferred.
Insbesondere
bevorzugt
ist
die
Bestrahlung
mit
kurzwelligem
UV-Licht.
EuroPat v2
And
this
happens
very
often
in
the
short-wave
range.
Gerade
im
Kurzwellenbereich
kommt
dies
sehr
häufig
vor.
EuroPat v2