Translation of "Short visit" in German

I recently made a short visit to Turkey with Mr Cohn-Bendit.
Ich habe einen kurzen Besuch mit dem Kollegen Cohn-Bendit gemacht.
Europarl v8

After a short visit he suddenly got up and took his leave.
Nach einem kurzen Besuch stand er plötzlich auf und ging.
Tatoeba v2021-03-10

I think we can cut your visit short.
Wir können Ihren Besuch sicher kurz halten.
OpenSubtitles v2018

It was a short visit but very pleasant, comandante.
Es war ein kurzer, aber netter Besuch, comandante.
OpenSubtitles v2018

But I'm kind of looking forward to going back... just for a short visit.
Aber ich freue mich drauf, für einen kurzen Besuch zurück zu fahren.
OpenSubtitles v2018

So, I'm afraid we're gonna have to cut this visit short.
Daher muss ich mich auch kurz fassen.
OpenSubtitles v2018

I got to meet some of my people again... even if it was a short visit.
Ich habe meine Leute wiedergesehen, auch wenn es nur kurz war.
OpenSubtitles v2018

I'm afraid we have to cut our visit short.
Ich fürchte, wir müssen den Besuch abkürzen.
OpenSubtitles v2018

I was wondering if I might take a short leave to visit my fiancée?
Könnte ich wohl kurz Urlaub bekommen, um meine Verlobte zu besuchen?
OpenSubtitles v2018

Yes, it has been a short visit.
Nun ja, es war ein kurzer Besuch.
OpenSubtitles v2018

Dishes seasonally interpreted – for a short visit or for a longer stay.
Speisen saisonal interpretiert – für einen kleinen Besuch oder zum längeren Verweilen.
CCAligned v1

After a short visit of this pilgrimage church, the real ascent starts.
Nach einer kurzen Besichtigung dieser alten Wallfahrtskirche beginnt der eigentliche Aufstieg.
ParaCrawl v7.1

It was a short visit but full of nice and fun memories.
Es war ein kurzer Besuch, aber voller netter und lustiger Erinnerungen.
ParaCrawl v7.1