Translation of "Short visit" in German
I
recently
made
a
short
visit
to
Turkey
with
Mr
Cohn-Bendit.
Ich
habe
einen
kurzen
Besuch
mit
dem
Kollegen
Cohn-Bendit
gemacht.
Europarl v8
After
a
short
visit
he
suddenly
got
up
and
took
his
leave.
Nach
einem
kurzen
Besuch
stand
er
plötzlich
auf
und
ging.
Tatoeba v2021-03-10
I
think
we
can
cut
your
visit
short.
Wir
können
Ihren
Besuch
sicher
kurz
halten.
OpenSubtitles v2018
It
was
a
short
visit
but
very
pleasant,
comandante.
Es
war
ein
kurzer,
aber
netter
Besuch,
comandante.
OpenSubtitles v2018
But
I'm
kind
of
looking
forward
to
going
back...
just
for
a
short
visit.
Aber
ich
freue
mich
drauf,
für
einen
kurzen
Besuch
zurück
zu
fahren.
OpenSubtitles v2018
So,
I'm
afraid
we're
gonna
have
to
cut
this
visit
short.
Daher
muss
ich
mich
auch
kurz
fassen.
OpenSubtitles v2018
I
got
to
meet
some
of
my
people
again...
even
if
it
was
a
short
visit.
Ich
habe
meine
Leute
wiedergesehen,
auch
wenn
es
nur
kurz
war.
OpenSubtitles v2018
I'm
afraid
we
have
to
cut
our
visit
short.
Ich
fürchte,
wir
müssen
den
Besuch
abkürzen.
OpenSubtitles v2018
I
was
wondering
if
I
might
take
a
short
leave
to
visit
my
fiancée?
Könnte
ich
wohl
kurz
Urlaub
bekommen,
um
meine
Verlobte
zu
besuchen?
OpenSubtitles v2018
Yes,
it
has
been
a
short
visit.
Nun
ja,
es
war
ein
kurzer
Besuch.
OpenSubtitles v2018
Dishes
seasonally
interpreted
–
for
a
short
visit
or
for
a
longer
stay.
Speisen
saisonal
interpretiert
–
für
einen
kleinen
Besuch
oder
zum
längeren
Verweilen.
CCAligned v1
After
a
short
visit
of
this
pilgrimage
church,
the
real
ascent
starts.
Nach
einer
kurzen
Besichtigung
dieser
alten
Wallfahrtskirche
beginnt
der
eigentliche
Aufstieg.
ParaCrawl v7.1
It
was
a
short
visit
but
full
of
nice
and
fun
memories.
Es
war
ein
kurzer
Besuch,
aber
voller
netter
und
lustiger
Erinnerungen.
ParaCrawl v7.1