Translation of "Shipping city" in German

Once the center of trade and shipping in the city, the Drava shore and Lent have now been converted into a popular strolling area where many interesting events take place.
Das Ufer der Drau zählte mit Lent einst zum zentralen Handels - und Hafenplatz der Stadt und ist heute ein beliebter Platz für Spaziergänge und ein Ort, wo zahlreiche interessante Veranstaltungen stattfinden.
ParaCrawl v7.1

In this exquisite room, the lovingly crafted model ships dating from the 16th to the 18th century reflect the importance of shipping for the city.
In dem prächtigen Raum erinnern kunstvoll gestaltete Schiffsmodelle aus dem 16. - 18. Jahrhundert an die große Bedeutung der Seefahrt für die Stadt.
ParaCrawl v7.1

On the website product page, please choose your shipping city to view the estimated delivery time for that product.
Auf der Website Produktseite, wählen Sie bitte Ihre Liefer Stadt die geschätzte Lieferzeit für dieses Produkt anzuzeigen.
ParaCrawl v7.1

In the years 1662 - 1667 the City of Hamburg lost altogether 13 trading vessels to pirates, and the shipping of the city was nearly disrupted.
Als Hamburg in den Jahren 1662 - 1667 insgesamt 13 Handelsschiffe an Piraten verlor und damit die Schiffahrt der Stadt fast zum Erliegen kam, beschloß die Bürgerschaft 1667, zwei starke Kriegsschiffe als "Convoyschiffe" zu bauen.
ParaCrawl v7.1

I've just laid in a course for the city ship.
Ich habe Kurs auf das Stadtschiff gesetzt.
OpenSubtitles v2018

To the right, Turkish soldiers are on the run, to the left ships and the city of Tunis.
Rechts fliehen türkische Truppen, links Flotte und Stadt Tunis.
CCAligned v1

As a result, the ships in the city were sometimes stacked four thick.
Infolgedessen wurden die Schiffe in der Stadt manchmal viermal gestapelt.
ParaCrawl v7.1

Tanks have been firing on civilians, war ships on cities.
Panzer feuern auf Zivilisten, Kriegsschiffe auf Städte.
ParaCrawl v7.1

We're going to set a course for the city ship, present our friend here and let him do the talking.
Wir setzen einen Kurs auf das Stadtschiff und lassen unseren Freund für sich selbst sprechen.
OpenSubtitles v2018

The project to expand the port of Marbella will soon allow the arrival of cruise ships to the city.
Das Erweiterungsprojekt des Hafens von Marbella ermöglicht bald die Ankunft von Kreuzfahrtschiffen in die Stadt.
CCAligned v1

Tall Ships Regatta: This city really does have something for everyone – including sailors!
Tall Ships Regatta: Diese Stadt hat wirklich für jeden etwas – auch für Segler!
ParaCrawl v7.1

Enjoy the lunch hour to know Lisbon from a historical ship of the city of Lisbon!
Genießen Sie die Mittagspause, um Lissabon von einem historischen Schiff der Stadt Lissabon zu erleben!
ParaCrawl v7.1

And in the Port of Hamburg, in the heart of the city, ships from all over the world land.
Und im Hamburger Hafen, im Herzen der Stadt, legen Schiffe aus aller Welt an.
ParaCrawl v7.1

People of Omis were famous pirates who attacked ships of powerful cities and states.
Die Einwohner waren bekannte Seeräuber und sie haben angegreifen Schiffe von mächtige Städte und Staate.
ParaCrawl v7.1

The four personages of the prologue were bewailing themselves in their mortal embarrassment, when Venus in person, (~vera incessa patuit dea~) presented herself to them, clad in a fine robe bearing the heraldic device of the ship of the city of Paris.
Die vier Personen des Prologes wehklagten eben in ihrer peinlichen Bedrängnis, als Venus in Person (vera incessu patuit dea) vor ihnen erschienen war, in ein schönes Gewand gekleidet, das mit dem Schiffe der Stadt Paris als Wappen geschmückt war.
Books v1

Ships reach the city via the Paraná River, which allows the existence of a port.
Ozeandampfer erreichen die Stadt über den Paraná, der die Existenz eines zehn Meter tiefen Hafens ermöglicht.
Wikipedia v1.0

The international consortium "ARGE Die Donau-Straße der Kaiser und Könige", comprising ten tourism organisations, shipping companies, and cities, strives for the conservation and touristic development of the Danube region.
Eine Internationale Arbeitsgemeinschaft, kurz ARGE „Die Donau-Straße der Kaiser und Könige“, bestehend aus 10 Tourismusorganisationen und Schifffahrtsunternehmen sowie Städte, beteiligt sich an der Erhaltung dieses gemeinsamen europäischen Erbes.
Wikipedia v1.0

The international consortium ARGE Die Donau-Straße der Kaiser und Könige, comprising ten tourism organisations, shipping companies, and cities, strives for the conservation and touristic development of the Danube region.
Eine Internationale Arbeitsgemeinschaft, kurz ARGE „Die Donau-Straße der Kaiser und Könige“, bestehend aus zehn Tourismusorganisationen und Schifffahrtsunternehmen sowie Städte, beteiligt sich an der Erhaltung dieses gemeinsamen europäischen Erbes.
WikiMatrix v1

While in inner northern Germany and in Greater Poland natural stone was hardly available, shipping cities easily could import it.
Während im norddeutschen Binnenland und in Großpolen Werkstein tatsächlich kaum verfügbar war, konnten Städte mit Seehandel sich leicht welchen verschaffen.
WikiMatrix v1

The most prominent is Tour Mode, which will allow the player to explore both the ship and the city of Southampton at their leisure without the restrictions of Story Mode.
Der prominenteste ist der "Tour-Modus", der es dem Spieler erlaubt, sowohl das Schiff als auch die Stadt Southampton in Ruhe zu erkunden, ohne die Einschränkungen des Story-Modus.
WikiMatrix v1

Ships reach the city via the Paraná River, which allows the existence of a 10-metre-deep (34 ft) port.
Ozeandampfer erreichen die Stadt über den Paraná, der die Existenz eines zehn Meter tiefen Hafens ermöglicht.
WikiMatrix v1