Translation of "Shall warrant" in German
The
execution
of
the
arrest
warrant
shall
take
place
as
soon
as
these
grounds
have
ceased
to
exist.
Die
Vollstreckung
des
Haftbefehls
erfolgt,
sobald
diese
Gründe
nicht
mehr
gegeben
sind.
JRC-Acquis v3.0
We
shall
warrant
that
Beck
IPC
software
has
been
duplicated
properly.
Für
Software
von
Beck
übernehmen
wir
die
Gewähr
für
die
ordnungsgemäße
Duplizierung.
ParaCrawl v7.1
A.
SOLAR23
shall
warrant
that
the
Contractual
Items
are
free
from
defects
in
materials
and
workmanship.
A.
SOLAR23
gewährleistet,
dass
die
Vertragsgegenstände
frei
von
Material-
und
Verarbeitungsfehlern
sind.
ParaCrawl v7.1
We
shall
warrant
that
Festo
software
has
been
duplicated
properly.
Für
Software
von
Festo
übernehmen
wir
die
Gewähr
für
die
ordnungsgemäße
Duplizierung.
ParaCrawl v7.1
You
shall
not
and
warrant
that
you
shall
not:
Sie
dürfen
nicht
und
bestätigen,
dass
Sie
folgendes
nicht
dürfen:
ParaCrawl v7.1
The
execution
of
the
European
arrest
warrant
shall
take
place
as
soon
as
these
grounds
have
ceased
to
exist.
Die
Vollstreckung
des
Europäischen
Haftbefehls
erfolgt,
sobald
diese
Gründe
nicht
mehr
gegeben
sind.
JRC-Acquis v3.0
However,
we
shall
not
warrant
for
the
accuracy,
completeness
and
topicality
of
the
contents
made
available.
Für
die
Richtigkeit,
Vollständigkeit
und
Aktualität
der
Inhalte
können
wir
jedoch
keine
Gewähr
übernehmen.
ParaCrawl v7.1
Because
pursuant
to
Article
28
of
the
Council
Framework
Decision,
a
person
who
has
been
surrendered
pursuant
to
a
European
Arrest
Warrant
shall
not
be
extradited
to
a
third
State
without
the
consent
of
the
competent
authority
of
the
Member
State
which
surrendered
the
person.
Denn
laut
Artikel
28
des
Rahmenbeschlusses
des
Rates
darf
eine
Person,
die
aufgrund
eines
Europäischen
Haftbefehls
übergeben
wurde,
nicht
ohne
die
Zustimmung
der
zuständigen
Behörde
des
Mitgliedstaates,
der
die
Person
übergeben
hat,
an
einen
Drittstaat
ausgeliefert
werden.
Europarl v8
Now,
according
to
Article
28
of
the
framework
decision
on
the
European
Arrest
Warrant,
a
person
who
has
been
surrendered
pursuant
to
a
European
Arrest
Warrant
shall
not
be
extradited
to
a
third
state
without
the
consent
of
the
competent
authority
of
the
Member
State
which
surrendered
the
person.
Laut
Artikel
28
des
Rahmenbeschlusses
zum
Europäischen
Haftbefehl
darf
nun
eine
Person,
die
aufgrund
eines
Europäischen
Haftbefehls
übergeben
wurde,
nicht
ohne
die
Zustimmung
der
zuständigen
Behörde
des
Mitgliedstaats,
der
die
Person
übergeben
hat,
an
einen
Drittstaat
ausgeliefert
werden.
Europarl v8
In
particular
the
expression
"European
arrest
warrant"
shall
be
deemed
to
be
replaced
by
"extradition
request".
Insbesondere
gilt
in
diesem
Fall
der
Ausdruck
"Europäischer
Haftbefehl"
als
ersetzt
durch
"Auslieferungsersuchen".
JRC-Acquis v3.0
If
two
or
more
Member
States
have
issued
an
EAW
for
the
same
person,
the
decision
on
which
warrant
shall
be
executed
in
the
event
of
an
arrest
shall
be
taken
by
the
executing
judicial
authority
in
the
Member
State
where
the
arrest
occurs.
Wenn
zwei
oder
mehr
Mitgliedstaaten
einen
EuHb
für
dieselbe
Person
erlassen
haben,
wird
die
Entscheidung
darüber,
welcher
Haftbefehl
bei
einer
Festnahme
zu
vollstrecken
ist,
von
der
vollstreckenden
Justizbehörde
des
Mitgliedstaats,
in
dem
die
Festnahme
erfolgt,
getroffen.
DGT v2019
The
supplier
shall
warrant
that
the
supplies
are
new,
unused,
of
the
most
recent
models
and
incorporate
all
recent
improvements
in
design
and
materials,
unless
otherwise
provided
in
the
contract.
Der
Auftragnehmer
gewährleistet,
daß
es
sich
bei
den
Lieferungen
um
neue
und
ungebrauchte
Waren
in
neuester
Ausführung
handelt,
bei
denen
die
neuesten
Verbesserungen
hinsichtlich
Entwurf
und
Material
berücksichtigt
wurden,
soweit
der
Auftrag
nichts
anderes
vorsieht.
EUbookshop v2
The
supplier
shall
further
warrant
that
all
supplies
shall
have
no
defea
arising
from
design,
materials
or
workmanship,
except
insofar
as
the
design
or
materials
are
required
by
the
spedfications,
or
from
any
act
or
omission
of
the
contraaing
authority,
that
may
develop
under
use
of
the
supplies
in
the
conditions
obtaining
in
the
State
of
the
contracting
authority.
Der
Auftragnehmer
gewährleistet
ferner,
daß
bei
allen
Lieferungen,
wenn
sie
unter
den
im
Staat
des
Auftraggebers
geltenden
Bedingungen
verwendet
werden,
kein
Mangel
aufgrund
des
Entwurfs,
des
Materials
oder
der
Ausführung,
sofern
nicht
Entwurf
oder
Material
durch
die
Spezifikationen
vorgeschrieben
wurden,
oder
aufgrund
einer
Handlung
oder
eines
Versäumnisses
des
Auftraggebers
auftritt.
EUbookshop v2
Each
whole
warrant
shall
be
exercisable
for
one
common
share
at
a
price
of
$2.50
for
a
period
of
two
years
from
the
date
of
issue,
but
will
not
be
exercisable
until
65
days
after
the
issue
of
the
P1
Units.
Jeder
ganze
Warrant
wird
für
einen
Zeitraum
von
zwei
Jahren
nach
der
Ausgabe
zu
einem
Preis
von
2,50
$
in
eine
Stammaktie
ausgeübt
werden
können,
kann
jedoch
nicht
in
den
ersten
65
Tagen
nach
Ausgabe
der
P1-Einheiten
ausgeübt
werden.
ParaCrawl v7.1
Each
whole
Warrant
shall
be
exercisable
for
one
Common
Share
at
a
price
of
$0.14
per
Common
Share
for
the
period
to
and
including
April
30,
2015.
Jeder
ganze
Warrant
kann
bis
einschließlich
zum
30.
April
2015
zu
einem
Preis
von
0,14
C$
in
eine
Stammaktie
ausgeübt
werden.
ParaCrawl v7.1
Each
Warrant
shall
entitle
unitholders
to
acquire
one
common
share
of
Colt
(a
"Warrant
Share")
at
an
exercise
price
of
$0.25
for
a
period
of
three
years
following
the
closing
date.
Jeder
Warrant
berechtigt
seinen
Besitzer,
innerhalb
von
drei
Jahren
nach
dem
Abschlussdatum
eine
Stammaktie
von
Colt
(eine
"
Warrant
-Aktie")
zu
einem
Ausübungspreis
von
0,25
$
zu
erwerben
.
ParaCrawl v7.1
Each
finder's
warrant
shall
entitle
the
holder
to
acquire
one
warrant
share
at
a
price
of
$0.50
per
warrant
share
for
a
period
of
24
months
from
the
closing
of
the
Offering.
Jeder
Finder's
Warrant
berechtigt
den
Inhaber
innerhalb
eines
Zeitraums
von
24
Monaten
ab
dem
Abschluss
der
Privatplatzierung
zum
Erwerb
einer
Warrant-Aktie
zum
Preis
von
0,50
$
pro
Warrant-Aktie.
ParaCrawl v7.1