Translation of "Shall not provide" in German

Member States shall not provide for any other formal requirements applicable to this standard withdrawal form.
Die Mitgliedstaaten legen für dieses Standard-Widerrufsformular keine weiteren Formvorschriften fest.
TildeMODEL v2018

The AEBS shall not provide a collision warning and shall not initiate the emergency braking phase.
Das AEBS darf keine Kollisionswarnung abgeben und die Notbremsphase nicht einleiten.
DGT v2019

The NCBs shall not provide any collateral in exchange for the fixed-term deposits.
Die NZBen stellen für die Termineinlagen im Gegenzug keine Sicherheiten zur Verfügung.
DGT v2019

Participants shall not provide free nuclear fuel or services.
Die Teilnehmer stellen Brennstoffe oder Dienstleistungen nicht unentgeltlich zur Verfügung.
EUbookshop v2

Liechtenstein abroad The embassies and consulates of the Principality of Liechtenstein abroad shall not provide any information.
Die diplomatischen und konsularischen Vertretungen des Fürstentums Liechtenstein im Ausland erteilen keine Auskunft.
ParaCrawl v7.1

We shall not provide this data to a third party without your express permission.
Diese Daten werden ohne Ihre ausdrückliche Zustimmung nicht an Dritte weitergegeben.
ParaCrawl v7.1

The embassies and consulates of the Principality of Liechtenstein abroad shall not provide any information.
Die diplomatischen und konsularischen Vertretungen des Fürstentums Liechtenstein im Ausland erteilen keine Auskunft.
ParaCrawl v7.1

We shall not provide You with any investment advice and we shall not be liable for your investment decisions.
Wir erteilen Ihnen keinerlei Investitionsratschläge und haften nicht für Ihre Investitionsentscheidungen.
ParaCrawl v7.1

The Provider shall not provide a tool for data storage.
Der Anbieter stellt kein Tool zur Datensicherung zur Verfügung.
ParaCrawl v7.1

The library shall not provide any information on who has a particular book out on loan.
Die Bibliothek erteilt keine Auskunft darüber, wer ein Buch entliehen hat.
ParaCrawl v7.1

Without prejudice to the provisions of Article 7 below, the Participants shall not provide free nuclear fuel or services.
Unbeschadet des Artikels 7 stellen die Teilnehmer Kernbrennstoffe und damit zusammenhängende Dienstleistungen nicht unentgeltlich zur Verfügung.
DGT v2019

The Participants shall not provide aid support.
Die Teilnehmer gewähren keine Entwicklungshilfe.
DGT v2019

They shall not provide for modifications or options that would alter the overall nature of the concession;
Sie dürfen keine Änderungen oder Optionen vorsehen, die den Gesamtcharakter der Konzession verändern würden;
DGT v2019

They shall not provide for modifications or options that would alter the overall nature of the concession.
Sie dürfen keine Änderungen oder Optionen vorsehen, die den Gesamtcharakter der Konzession verändern würden.
TildeMODEL v2018

They shall not provide for modifications or options that would alter the overall nature of the contract.
Sie dürfen keine Änderungen oder Optionen vorsehen, die den Gesamtcharakter des Auftrags verändern würden.
TildeMODEL v2018