Translation of "Shall not provide" in German
Member
States
shall
not
provide
for
any
other
formal
requirements
applicable
to
this
standard
withdrawal
form.
Die
Mitgliedstaaten
legen
für
dieses
Standard-Widerrufsformular
keine
weiteren
Formvorschriften
fest.
TildeMODEL v2018
The
AEBS
shall
not
provide
a
collision
warning
and
shall
not
initiate
the
emergency
braking
phase.
Das
AEBS
darf
keine
Kollisionswarnung
abgeben
und
die
Notbremsphase
nicht
einleiten.
DGT v2019
The
NCBs
shall
not
provide
any
collateral
in
exchange
for
the
fixed-term
deposits.
Die
NZBen
stellen
für
die
Termineinlagen
im
Gegenzug
keine
Sicherheiten
zur
Verfügung.
DGT v2019
Participants
shall
not
provide
free
nuclear
fuel
or
services.
Die
Teilnehmer
stellen
Brennstoffe
oder
Dienstleistungen
nicht
unentgeltlich
zur
Verfügung.
EUbookshop v2
Liechtenstein
abroad
The
embassies
and
consulates
of
the
Principality
of
Liechtenstein
abroad
shall
not
provide
any
information.
Die
diplomatischen
und
konsularischen
Vertretungen
des
Fürstentums
Liechtenstein
im
Ausland
erteilen
keine
Auskunft.
ParaCrawl v7.1
We
shall
not
provide
this
data
to
a
third
party
without
your
express
permission.
Diese
Daten
werden
ohne
Ihre
ausdrückliche
Zustimmung
nicht
an
Dritte
weitergegeben.
ParaCrawl v7.1
The
embassies
and
consulates
of
the
Principality
of
Liechtenstein
abroad
shall
not
provide
any
information.
Die
diplomatischen
und
konsularischen
Vertretungen
des
Fürstentums
Liechtenstein
im
Ausland
erteilen
keine
Auskunft.
ParaCrawl v7.1
We
shall
not
provide
You
with
any
investment
advice
and
we
shall
not
be
liable
for
your
investment
decisions.
Wir
erteilen
Ihnen
keinerlei
Investitionsratschläge
und
haften
nicht
für
Ihre
Investitionsentscheidungen.
ParaCrawl v7.1
The
Provider
shall
not
provide
a
tool
for
data
storage.
Der
Anbieter
stellt
kein
Tool
zur
Datensicherung
zur
Verfügung.
ParaCrawl v7.1
The
library
shall
not
provide
any
information
on
who
has
a
particular
book
out
on
loan.
Die
Bibliothek
erteilt
keine
Auskunft
darüber,
wer
ein
Buch
entliehen
hat.
ParaCrawl v7.1
Without
prejudice
to
the
provisions
of
Article
7
below,
the
Participants
shall
not
provide
free
nuclear
fuel
or
services.
Unbeschadet
des
Artikels
7
stellen
die
Teilnehmer
Kernbrennstoffe
und
damit
zusammenhängende
Dienstleistungen
nicht
unentgeltlich
zur
Verfügung.
DGT v2019
The
Participants
shall
not
provide
aid
support.
Die
Teilnehmer
gewähren
keine
Entwicklungshilfe.
DGT v2019
They
shall
not
provide
for
modifications
or
options
that
would
alter
the
overall
nature
of
the
concession;
Sie
dürfen
keine
Änderungen
oder
Optionen
vorsehen,
die
den
Gesamtcharakter
der
Konzession
verändern
würden;
DGT v2019
They
shall
not
provide
for
modifications
or
options
that
would
alter
the
overall
nature
of
the
concession.
Sie
dürfen
keine
Änderungen
oder
Optionen
vorsehen,
die
den
Gesamtcharakter
der
Konzession
verändern
würden.
TildeMODEL v2018
They
shall
not
provide
for
modifications
or
options
that
would
alter
the
overall
nature
of
the
contract.
Sie
dürfen
keine
Änderungen
oder
Optionen
vorsehen,
die
den
Gesamtcharakter
des
Auftrags
verändern
würden.
TildeMODEL v2018