Translation of "Shall control" in German

National authorities shall transfer operational control to the Union.
Die nationalen Behörden übertragen die Einsatzleitung der Union.
DGT v2019

National authorities shall transfer operational control to the European Union.
Die nationalen Behörden übertragen die Einsatzleitung der EU.
DGT v2019

National authorities shall transfer Operational Control to the Head of EUPOL ‘KINSHASA’.
Die nationalen Behörden übertragen dem Leiter der EUPOL „Kinshasa“ die Einsatzkontrolle.
DGT v2019

National authorities shall transfer operational control to the Civilian Operation Commander of the Union.
Die nationalen Behörden übertragen die Einsatzleitung dem Zivilen Operationskommandeur der Union.
DGT v2019

The PSC shall exercise political control and strategic direction.
Das PSK nimmt die politische Kontrolle und die strategische Leitung wahr.
DGT v2019

National authorities shall transfer operational control to the EU Civilian Operation Commander.
Die nationalen Behörden übertragen die Einsatzleitung dem Zivilen Operationskommandeur der der EU.
DGT v2019

A competent customs authority receiving a request to make a post-release control shall respond without delay.
Die zuständige Zollbehörde reagiert unverzüglich auf Ersuchen um Durchführung einer nachträglichen Kontrolle.
DGT v2019

National authorities shall transfer Operational Control to the Head of Mission.
Die nationalen Behörden übertragen dem Missionsleiter die Einsatzkontrolle.
DGT v2019

National authorities shall transfer Operational Control to the Head of EUPOL "KINSHASA".
Die nationalen Behörden übertragen dem Leiter der EUPOL "Kinshasa" die Einsatzkontrolle.
JRC-Acquis v3.0

The steering control shall be tested complete with trim.
Die Betätigungseinrichtung der Lenkanlage ist mit ihrer kompletten Ausstattung zu prüfen.
DGT v2019

A protective device acting on the gearshift control shall be capable of preventing any change of gear.
Eine auf die Gangschaltung wirkende Schutzeinrichtung muss jeden Gangwechsel verhindern können.
DGT v2019

The variable intensity control shall not generate signals which cause luminous intensities:
Die variable Lichtstärkeregelung darf keine Signale erzeugen, die Lichtstärken hervorrufen:
DGT v2019

A new steering control shall be used for each impact.
Für jede Aufprallprüfung ist eine neue Betätigungseinrichtung zu nehmen.
DGT v2019

Coupling force control shall only be permitted in the towing vehicle.
Die Koppelkraftregelung ist nur im Zugfahrzeug zulässig.
DGT v2019

The operation of the coupling force control shall be checked at the time of type approval.
Die Wirksamkeit der Koppelkraftregelung muss zum Zeitpunkt der Typgenehmigung geprüft werden.
DGT v2019

For vehicles equipped with cruise control, the cruise control shall not be engaged during testing.
Bei Fahrzeugen mit Tempomat darf dieser während der Prüfung nicht eingeschaltet werden.
DGT v2019