Translation of "Shall be ensured" in German
Identification
of
goods
shall
be
ensured
in
accordance
with
Article
11
of
the
Convention.
Die
Nämlichkeit
der
Waren
wird
gemäß
Artikel
11
des
Übereinkommens
gesichert.
DGT v2019
Identification
of
goods
shall
be
ensured
in
accordance
with
Article
349.
Die
Nämlichkeit
der
Waren
wird
nach
Artikel
345
gesichert.
JRC-Acquis v3.0
If
necessary,
rotation
of
seconded
personnel
shall
be
ensured.
Falls
erforderlich,
ist
auf
eine
angemessene
Rotation
des
abgeordneten
Personals
zu
achten.
JRC-Acquis v3.0
As
from
1
January
1997
the
non-discriminatory
treatment
of
Austrian
hauliers
shall
be
ensured.
Ab
dem
1.
Januar
1997
wird
die
nichtdiskriminierende
Behandlung
österreichischer
Verkehrsunternehmer
eingeführt.
JRC-Acquis v3.0
It
shall
be
ensured
that
the
results
are
not
affected
by
gusts
of
wind.
Es
dürfen
keine
Schmutzfänger
oder
andere
zusätzliche
Spritzschutzvorrichtungen
angebracht
sein.
DGT v2019
European
added
value
shall
be
ensured
in
particular
through:
Der
europäische
Mehrwert
wird
durch
folgende
Aspekte
gewährleistet:
TildeMODEL v2018
Replacement
of
the
excluded
member
or
Chairperson
shall
be
ensured
in
accordance
with
Article
3.
Die
Ersetzung
des
ausgeschlossenen
Mitglieds
oder
Vorsitzenden
wird
gemäß
Artikel 3
gewährleistet.
DGT v2019
To
this
end,
close
cooperation
and
consultation
with
the
affected
Member
State
shall
be
ensured.
Dafür
ist
eine
enge
Zusammenarbeit
und
Abstimmung
mit
dem
betroffenen
Mitgliedstaat
zu
gewährleisten.
DGT v2019
In
the
case
of
a
capital
reduction,
the
equal
treatment
of
shareholders
in
the
same
position
shall
be
ensured.
Bei
einer
Kapitalherabsetzung
ist
die
Gleichbehandlung
aller
Anteilseigner
mit
gleichhoher
Beteiligung
zu
gewährleisten.
TildeMODEL v2018
The
Programme
Management
Board’s
secretariat
shall
be
ensured
by
eu-LISA.
Das
Sekretariat
des
Programmverwaltungsrats
wird
von
eu-LISA
gestellt.
TildeMODEL v2018
The
alignment
of
interest
shall
be
ensured
through
an
appropriate
sharing
of
risk
and
profit.
Die
Angleichung
der
Zinsen
wird
durch
eine
angemessene
Risiko-
und
Gewinnbeteiligung
gewährleistet.
TildeMODEL v2018