Translation of "Shall be ensured" in German

Identification of goods shall be ensured in accordance with Article 11 of the Convention.
Die Nämlichkeit der Waren wird gemäß Artikel 11 des Übereinkommens gesichert.
DGT v2019

Identification of goods shall be ensured in accordance with Article 349.
Die Nämlichkeit der Waren wird nach Artikel 345 gesichert.
JRC-Acquis v3.0

If necessary, rotation of seconded personnel shall be ensured.
Falls erforderlich, ist auf eine angemessene Rotation des abgeordneten Personals zu achten.
JRC-Acquis v3.0

As from 1 January 1997 the non-discriminatory treatment of Austrian hauliers shall be ensured.
Ab dem 1. Januar 1997 wird die nichtdiskriminierende Behandlung österreichischer Verkehrsunternehmer eingeführt.
JRC-Acquis v3.0

It shall be ensured that the results are not affected by gusts of wind.
Es dürfen keine Schmutzfänger oder andere zusätzliche Spritzschutzvorrichtungen angebracht sein.
DGT v2019

European added value shall be ensured in particular through:
Der europäische Mehrwert wird durch folgende Aspekte gewährleistet:
TildeMODEL v2018

Replacement of the excluded member or Chairperson shall be ensured in accordance with Article 3.
Die Ersetzung des ausgeschlossenen Mitglieds oder Vorsitzenden wird gemäß Artikel 3 gewährleistet.
DGT v2019

To this end, close cooperation and consultation with the affected Member State shall be ensured.
Dafür ist eine enge Zusammenarbeit und Abstimmung mit dem betroffenen Mitgliedstaat zu gewährleisten.
DGT v2019

In the case of a capital reduction, the equal treatment of shareholders in the same position shall be ensured.
Bei einer Kapitalherabsetzung ist die Gleichbehandlung aller Anteilseigner mit gleichhoher Beteiligung zu gewährleisten.
TildeMODEL v2018

The Programme Management Board’s secretariat shall be ensured by eu-LISA.
Das Sekretariat des Programmverwaltungsrats wird von eu-LISA gestellt.
TildeMODEL v2018

The alignment of interest shall be ensured through an appropriate sharing of risk and profit.
Die Angleichung der Zinsen wird durch eine angemessene Risiko- und Gewinnbeteiligung gewährleistet.
TildeMODEL v2018