Translation of "Shall be deemed to include" in German
All
references
hereinafter
to
these
Terms
of
Service
shall
be
deemed
to
include
the
Radio
Flyer
Terms
of
Sale
.
Alle
nachfolgenden
Verweise
auf
diese
Nutzungsbedingungen
umfassen
die
Radio
Flyer
Verkaufsbedingungen.
.
ParaCrawl v7.1
A
party's
Confidential
Information
shall
not
be
deemed
to
include
information
that:
Die
vertraulichen
Informationen
einer
Partei
sollen
nicht
Informationen
enthalten,
die:
ParaCrawl v7.1
All
references
hereinafter
to
these
Terms
of
Service
shall
be
deemed
to
include
the
Radio
Flyer
Privacy
Policy
.
Alle
nachfolgenden
Verweise
auf
diese
Nutzungsbedingungen
umfassen
die
Radio
Flyer
Datenschutzrichtlinie
.
ParaCrawl v7.1
The
prices
recorded
shall
be
deemed
to
include
presentation
costs.
Die
Kosten
für
die
Aufmachung
der
Erzeugnisse
gelten
als
in
den
ermittelten
Preisen
inbegriffen.
JRC-Acquis v3.0
Counterparty
risk
or
credit
risk
shall
be
deemed
to
include,
in
particular,
risks
related
to
interconnected
counterparties
in
groups,
which
do
not
form
part
of
the
financial
conglomerate,
including
an
accumulation
of
exposures
towards
those
counterparties.
Gegenpartei-
oder
Kreditrisiko
umfassen
insbesondere
Risiken
im
Zusammenhang
mit
miteinander
verbundenen
Gegenparteien
in
Gruppen,
die
nicht
Teil
des
Finanzkonglomerats
sind,
und
schließen
auch
eine
Anhäufung
von
Forderungen
gegenüber
diesen
Gegenparteien
ein.
DGT v2019
For
the
purposes
of
this
Article,
carriers
holding
operating
licences
shall
be
deemed
to
include
carriers
legitimately
operating
with
a
valid
AOC
at
the
date
of
entry
into
force
of
this
Regulation
but
without
holding
such
licences.
Im
Sinne
dieses
Artikels
werden
als
Lufttransportunternehmen
mit
Betriebsgenehmigung
auch
die
Lufttransportunternehmen
betrachtet,
die
zum
Zeitpunkt
des
Inkrafttretens
dieser
Verordnung
rechtmäßig
mit
einem
gültigen
Luftverkehrsbetreiberzeugnis
tätig
waren,
jedoch
keine
solche
Betriebsgenehmigungen
besaßen.
TildeMODEL v2018
Such
purposes
shall
be
deemed
to
include
cooperation
with
any
international
investigation
related
to
the
assets
or
financial
transactions
of
the
natural
and
legal
persons,
bodies
and
entities
listed
in
Annex
I.
Als
ein
solcher
Zweck
gilt
auch
die
Mitwirkung
an
einer
internationalen
Untersuchung,
die
die
Vermögenswerte
oder
die
Finanztransaktionen
der
in
Anhang
I
aufgeführten
natürlichen
und
juristischen
Personen,
Organisationen
und
Einrichtungen
betrifft.
DGT v2019
For
the
purposes
of
paragraphs
1
and
2,
references
to
the
“Member
States”
in
the
provisions
referred
to
in
paragraph
1
shall
be
deemed
to
include
Switzerland.
Für
die
Zwecke
der
Absätze
1
und
2
schließen
Bezugnahmen
in
den
Bestimmungen
nach
Absatz
1
auf
die
"Mitgliedstaaten"
auch
die
Schweiz
ein.
TildeMODEL v2018
In
this
definition
'Government'
shall
be
deemed
to
include
the
Govern
ment
of
any
territory
in
respect
of
which
the
rights
and
obligations
of
any
Government
ratifying,
accepting,
approving
or
acceding
to
this
Convention
apply
under
Article
28;
In
dieser
Begriffsbestimmung
ist
unter
„Regierung"
auch
die
Regierung
jedes
Hoheitsgebiets
zu
verstehen,
für
das
nach
Maßgabe
des
Artikels
28
die
Rechte
und
Pflichten
einer
Regierung
gelten,
die
durch
Ratifizierung,
Annahme,
Genehmigung
oder
Beitritt
Vertragspartei
dieses
Übereinkommens
geworden
ist;
EUbookshop v2
Shipment
shall
be
deemed
to
include
shipment
within
the
same
place
and
shipment
by
seller’s
employees
and
using
seller’s
vehicles.
Als
Versendung
gilt
auch
die
Versendung
innerhalb
desselben
Ortes
sowie
die
Versen-dung
durch
Angestellte
und
mit
Fahrzeugen
des
Verkäufers.
ParaCrawl v7.1
Required
copying
shall
be
deemed
to
include
installing
the
Software
under
Android
systems
that
belong
to
the
User
or
that
are
controlled
by
the
User.
Zu
den
notwendigen
Vervielfältigungen
zählt
die
Installation
der
Software
auf
Android-Systemen,
die
dem
Anwender
gehören
oder
unter
der
Kontrolle
des
Anwenders
stehen.
ParaCrawl v7.1
Any
reference
to
"use"
of
any
software,
Solution
or
Update
by
you
shall
be
deemed
to
include
any
installation
of
any
such
software,
Solution
or
Update
by
you
(unless
the
context
otherwise
requires).
Jegliche
Bezugnahme
auf
die
"Verwendung"
von
Software,
Lösungen
oder
Updates
durch
Sie
ist
so
zu
interpretieren,
dass
sie
die
Installation
der
betreffenden
Software
durch
Sie
beinhaltet
(es
sei
denn,
der
Kontext
erfordert
eine
andere
Interpretation).
ParaCrawl v7.1
As
used
in
these
Terms
and
Conditions,
the
masculine,
feminine
or
neuter
gender
and
the
singular
or
plural
numbers
shall
each
be
deemed
to
include
the
other
whenever
the
context
so
requires.
Wie
in
diesen
Bedingungen
in
verwendet,
das
männliche,
weiblich
oder
neutralisieren
Sie
Geschlecht
und
die
einzigartigen
oder
plural
Zahlen
werden
jedes
gemeint,
um
einzuschließen
das
andere,
wann
immer
der
Kontext
so
erfordert.
ParaCrawl v7.1
Sanction
laws
shall
be
deemed
to
include
any
and
all
laws,
provisions
and
sanction
measures
(limits
imposed
on
trade
and
the
economy)
against
countries,
persons,
groups
of
persons
or
enterprises,
including
any
measures
imposed
by
the
United
Nations,
the
European
Union
and
the
EU
member
states.
Sanktionsgesetze
umfassen
alle
Gesetze,
Bestimmungen
und
Sanktionsmaßnahmen
(Handels-
und
Wirtschaftsbeschränkungen)
gegen
Länder,
Personen/Personengruppen
oder
Unternehmen,
einschließlich
Maßnahmen,
die
durch
die
Vereinten
Nationen,
die
Europäische
Union
und
die
europäischen
Mitgliedsstaaten
verhängt
wurden
-
Pakete
mit
einem
der
folgenden
Ziele:
ParaCrawl v7.1
The
Customer
may
not
create
any
further
reproductions,
which
shall
be
deemed
to
include
the
print-out
of
the
program
code
on
a
printer
and
the
photocopying
of
the
manual
or
other
accompanying
materials.
Weitere
Vervielfältigungen,
zu
denen
auch
die
Ausgabe
des
Programmcodes
auf
einen
Drucker
sowie
das
Fotokopieren
des
Handbuchs
oder
sonstigen
Begleitmaterials
zählen,
darf
der
Kunde
nicht
anfertigen.
ParaCrawl v7.1
All
references
to
"website"
in
the
above
terms
and
conditions
shall
be
deemed
to
include
references
to
the
Mobile
Application
and/or
Content
and
shall
apply
to
your
use
of
the
Mobile
Application
and/or
Content
as
the
context
requires.
Alle
Verweise
auf
"Website"
in
den
oben
genannten
Geschäftsbedingungen
beinhalten
Verweise
auf
die
Anwendung
und/oder
den
Inhalt
und
gelten
für
Ihre
Verwendung
der
Anwendung
und/oder
des
Inhalts
(je
nach
Kontext).
ParaCrawl v7.1
Notwithstanding
Section
4.2.,
below,
to
the
extent
that
Licensed
Material
consists
of
tracks
or
sound
effects
from
Getty
Images'
performance
royalty-free
collections
such
as
Sound
Express
or
Sound
Effects
by
Getty
Images
(the
"PRF
Collections,
this
Licence
Agreement
shall
be
deemed
to
include
the
direct
grant
to
Licensee
of
the
right
to
publicly
perform
the
Licensed
Material
in
the
Territory,
and
no
fee
which
would
otherwise
become
due
and
payable
as
a
result
of
a
public
performance
of
the
Licensed
Material
as
contemplated
by
this
Licence
Agreement
shall
be
due
to
Getty
Images
or
its
contributors,
nor
shall
this
Licence
Agreement
require
Licensee
to
report
usage
of
the
Licensed
Material
to
any
Collection
Societies.
Ungeachtet
Abschnitt
4.2
und
in
dem
Umfang,
in
dem
Lizenzmaterial
Titel
oder
Soundeffekte
aus
lizenzfreien
Kollektionen
wie
Sound
Express
oder
Sound
Effects
by
Getty
Images
(den
"PRF-Kollektionen
")
von
Getty
Images
umfasst,
wird
dem
Lizenznehmer
mit
dieser
Lizenzvereinbarung
das
Recht
gewährt,
das
Lizenzmaterial
innerhalb
des
Vertragsgebiets
öffentlich
aufzuführen,
ohne
die
üblicherweise
für
die
öffentliche
Aufführung
dieses
lizenzierten
Musikmaterials
erhobenen
Gebühren
an
Getty
Images
oder
dessen
Mitwirkende
abführen
oder
die
Nutzung
des
Lizenzmaterials
bei
Verwertungsgesellschaften
melden
zu
müssen.
ParaCrawl v7.1
On
depositing
its
instrument
of
ratification,
acceptance,
approval
or
accession,
a
State
or
the
European
Community
which
is
not
a
party
to
a
treaty
listed
in
the
Appendix
may
declare
that,
in
the
application
of
this
Convention
to
the
Party
concerned,
that
treaty
shall
be
deemed
not
to
be
included
in
the
Appendix.
Bei
Hinterlegung
der
Ratifikations-,
Annahme-,
Genehmigungs-
oder
Beitrittsurkunde
kann
ein
Staat
oder
die
Europäische
Gemeinschaft,
sofern
der
Staat
oder
die
Europäische
Gemeinschaft
nicht
Vertragspartei
einer
der
im
Anhang
aufgeführten
Verträge
ist,
erklären,
dass
der
betreffende
Vertrag
bei
der
Anwendung
dieses
Übereinkommens
auf
die
betreffende
Vertragspartei
als
nicht
im
Anhang
aufgeführt
gilt.
DGT v2019
The
offences
set
forth
in
Articles
5
to
7
and
9
of
this
Convention
shall
be
deemed
to
be
included
as
extraditable
offences
in
any
extradition
treaty
existing
between
any
of
the
Parties
before
the
entry
into
force
of
this
Convention.
Die
in
den
Artikeln 5
bis
7
und
9
genannten
Straftaten
werden
für
die
Zwecke
der
Auslieferung
zwischen
Vertragsparteien
nötigenfalls
so
behandelt,
als
seien
sie
nicht
nur
an
dem
Ort,
an
dem
sie
sich
ereignet
haben,
sondern
auch
in
den
Hoheitsgebieten
der
Vertragsparteien
begangen
worden,
die
nach
Artikel 14
ihre
Gerichtsbarkeit
begründet
haben.
DGT v2019
Each
of
the
criminal
offences
to
which
this
Article applies
shall
be
deemed
to
be
included
as
an
extraditable
offence
in
any
extradition
treaty
existing
between
Parties.
Jede
Straftat,
auf
die
dieser
Artikel
Anwendung
findet,
gilt
als
in
jeden
zwischen
den
Vertragsparteien
bestehenden
Auslieferungsvertrag
einbezogene,
der
Auslieferung
unterliegende
Straftat.
DGT v2019
The
offences
set
forth
in
article 2
shall
be
deemed
to
be
included
as
extraditable
offences
in
any
extradition
treaty
existing
between
any
of
the
States
Parties
before
the
entry
into
force
of
this
Convention.
Die
in
Artikel
2
genannten
Straftaten
gelten
als
in
jeden
zwischen
Vertragsstaaten
vor
dem
Inkrafttreten
dieses
Übereinkommens
bestehenden
Auslieferungsvertrag
einbezogene
auslieferungsfähige
Straftaten.
MultiUN v1
Each
of
the
offences
to
which
this
article
applies
shall
be
deemed
to
be
included
as
an
extraditable
offence
in
any
extradition
treaty
existing
between
States
Parties.
Jede
Straftat,
auf
die
dieser
Artikel
Anwendung
findet,
gilt
als
in
jeden
zwischen
Vertragsstaaten
bestehenden
Auslieferungsvertrag
einbezogene,
der
Auslieferung
unterliegende
Straftat.
MultiUN v1
The
offences
referred
to
in
article
3,
paragraph
1,
shall
be
deemed
to
be
included
as
extraditable
offences
in
any
extradition
treaty
existing
between
States
Parties
and
shall
be
included
as
extraditable
offences
in
every
extradition
treaty
subsequently
concluded
between
them,
in
accordance
with
the
conditions
set
forth
in
those
treaties.
Die
in
Artikel
3
Absatz
1
genannten
Straftaten
gelten
als
in
jeden
zwischen
Vertragsstaaten
bestehenden
Auslieferungsvertrag
einbezogene,
der
Auslieferung
unterliegende
Straftaten
und
werden
in
jeden
künftig
zwischen
ihnen
zu
schließenden
Auslieferungsvertrag
als
der
Auslieferung
unterliegende
Straftaten
im
Einklang
mit
den
in
diesen
Verträgen
niedergelegten
Bedingungen
aufgenommen.
MultiUN v1
The
offence
of
enforced
disappearance
shall
be
deemed
to
be
included
as
an
extraditable
offence
in
any
extradition
treaty
existing
between
States
Parties
before
the
entry
into
force
of
this
Convention.
Die
Straftat
des
Verschwindenlassens
gilt
als
in
jeden
zwischen
Vertragsstaaten
vor
Inkrafttreten
dieses
Übereinkommens
geschlossenen
Auslieferungsvertrag
einbezogene,
der
Auslieferung
unterliegende
Straftat.
MultiUN v1
For
the
purpose
of
this
Convention
and
to
the
extent
that
any
offence
mentioned
in
Article
1
or
2
is
not
listed
as
an
extraditable
offence
in
any
extradition
convention
or
treaty
existing
between
Contracting
States,
it
shall
be
deemed
to
be
included
as
such
therein.
Für
die
Zwecke
dieses
Übereinkommens
wird
eine
Straftat,
die
in
Artikel
1
oder
2
genannt
und
nicht
in
einem
zwischen
Vertragsstaaten
bestehenden
Auslieferungsvertrag
oder
-Übereinkommen
als
auslieferungsfähige
Straftat
aufgeführt
ist,
so
angesehen,
als
sei
sie
darin
als
eine
solche
enthalten.
ParaCrawl v7.1