Translation of "Shall allow" in German

The Host State shall also allow the export of such articles.
Der Aufnahmestaat gestattet auch die Ausfuhr solcher Gegenstände.
DGT v2019

No, I shall not allow a debate on the matter now.
Nein, ich lasse jetzt keine Debatte darüber zu.
Europarl v8

I shall not allow any further speakers.
Ich lasse danach keine Wortmeldungen mehr zu.
Europarl v8

I shall not allow any more questions, because this has been a very comprehensive discussion.
Ich lasse keine Frage mehr zu, denn die Diskussion war sehr umfassend.
Europarl v8

The Republic of Albania shall also allow the export of such articles.
Die Republik Albanien gestattet auch die Ausfuhr solcher Gegenstände.
DGT v2019

No, I shall not allow the best to become the enemy of the good.
Nein, ich werde das Beste nicht zum Feind des Guten werden lassen.
Europarl v8

The latter measures shall, if appropriate, allow for the gradual development of the fisheries.
Letztere Maßnahmen lassen gegebenenfalls eine schrittweise Weiterentwicklung der Fischerei zu.
JRC-Acquis v3.0

However, Member States shall allow, until 30 September 1996:
Die Mitgliedstaaten gestatten jedoch bis zum 30. September 1996:
JRC-Acquis v3.0

Those provisions shall allow for the rapid application of the measures when required.
Diese Vorschriften müssen erforderlichenfalls eine rasche Anwendung der Maßnahmen ermöglichen.
DGT v2019

CSDs shall allow for the partial settlement of settlement instructions.
Die Zentralverwahrer lassen die teilweise Ausführung von Abwicklungsanweisungen zu.
DGT v2019

The programme shall allow for the swift detection and correction of deficiencies.
Das Programm soll eine rasche Erkennung und Korrektur von Mängeln ermöglichen.
TildeMODEL v2018

The batch exchange mode shall allow for the exchange of multiple requests or responses within one message.
Der Batch-Modus muss einen Austausch mehrerer Anfragen oder Antworten innerhalb einer Nachricht gestatten.
TildeMODEL v2018