Translation of "Shaking incubator" in German

Using the resuspensions, 5 flasks of a Ramos shaking incubator (Respiration Activity Monitoring System) were inoculated.
Mit den Resuspensionen wurden 5 Kolben eines Ramos Schüttelinkubator (Respiration Activity Monitoring System) angeimpft.
EuroPat v2

The batches were incubated for 24 h at 30° C. in a shaking incubator.
Die Ansätze wurden für 24 h auf einem Schüttelinkubator bei 30°C inkubiert.
EuroPat v2

The microtiter plates were left in a shaking incubator at 200 rpm and 30° C. for 2 hours.
Die Mikrotiterplatten wurden bei 30°C und 200 Upm für 2 Stunden im Schüttelinkubator belassen.
EuroPat v2

Preliminary culture: 600 ml of Luria broth medium (LB medium) containing 50 ?g of ampicillin/ml are inoculated with the transformed strain of E. coli and cultured at 37° C. for 16 hours in a shaking incubator.
Vorkultur: 600 ml Luria-Broth-Medium (LB-Medium) mit 50 µg Ampicillin/ml werden mit dem transformierten E. coli-Stamm inoculiert und 16 Stunden bei 37°C in Schüttelinkubator kultiviert.
EuroPat v2

Turbid plaques containing transformed E. coli JM 101 cells were taken from the top-agar layer of these indicator plates with a Pasteur pipette, transferred into 10 ml of LB medium and incubated for 8 hours in a shaking incubator (37° C., 220 rpm).
Trübe Plaques mit transformierten E.coli JM 101 Zellen wurden aus der Top-Agar Schicht dieser Indikatorplatten mit einer Pasteurpipette ausgestochen, in 10 ml LB-Medium überführt und für 8 Stunden im Schüttelinkubator inkubiert (37°C, 220 Upm).
EuroPat v2

Individual colonies were picked with a sterile toothpick, transferred into a test tube which contained 10 ml of LB medium with 100 ?g/ml ampicillin and 25 ?g/ml kanamycin and maintained for 12 hours in a shaking incubator.
Einzelne Kolonien wurden mit einem sterilen Zahnstocher gepickt, in ein Röhrchen überführt, das 10 ml LB-Medium mit 100 µg/ml Ampicillin und 25 µg/ml Kanamycin enthielt, und 12 Stunden im Schüttelinkubator gehalten.
EuroPat v2

Subsequently, 600 ?l of sterile LB medium are added to the transformation batch and the cells are incubated at 200 rpm and 37° C. in a shaking incubator for 45 minutes.
Anschließend werden 600 µl steriles LB-Medium zum Transformationsansatz zugegeben und die Zellen bei 200 rpm und 37°C in einem Schüttelinkubator 45 Minuten inkubiert.
EuroPat v2

The cells were usually inoculated with a starting density of 2-4×10 5 cells/ml in a volume of 12 ml in a shaking flask and cultured in the shaking incubator at 100 rpm for 3-4 days.
Die Zellen wurden üblicherweise mit einer Startdichte von 2-4 x 10 5 Zellen/ml in einem Volumen von 12 ml in einer Schüttelflasche angeimpft und im Schüttelinkubator bei 100 rpm für 3-4 Tage kultiviert.
EuroPat v2

2-Hydroxyisobutyric-acid-producing Ralstonia eutropha PHB-4 (reclassified as Cupriavidus necator, DSMZ 541), which have been transformed with the plasmid pBBR1MCS-2::icmA-icmB, SEQ ID No. 1, were grown as two 50 ml cultures in a shaking incubator under standard conditions (30° C., 140 rpm, 20 h) in LB medium.
2-Hydroxyisobuttersäure produzierende Ralstonia eutropha PHB-4 (reklassifiziert als Cupriavidus necator, DSMZ 541), welche mit dem Plasmid pBBRIMCS-2:: icmA - icmB, Seq ID No 1, transformiert wurden, wurden als zwei 50 ml Kulturen in einem Schüttelinkubator unter Standardbedingungen (30°C, 140rpm, 20h) in LB Medium angezogen.
EuroPat v2

The kinase reaction is started by the addition of 10 ?l of ATP mix (0.045 mM ATP, 0.5 ?Ci 33 P-?ATP in kinase buffer) and incubated for 30 min at 30° C. and 600 rpm in a shaking incubator.
Die Kinasereaktion wird gestartet durch die Zugabe von 10 µl ATP-Mix (0.045 mM ATP, 0.5 µCi 33 P-?ATP in Kinase Puffer) und für 30 min bei 30 °C und 600 rpm in einem Schüttelinkubator inkubiert.
EuroPat v2

The kinase reaction is started by the addition of 10 ?l of ATP mix (0.045 mM ATP, 0.5 ?Ci 33 P-ATP in kinase buffer) and incubated for 30 min at 30° C. and 600 rpm in a shaking incubator.
Die Kinasereaktion wird gestartet durch die Zugabe von 10 µl ATP-Mix (0.045 mM ATP, 0.5 µCi 33 P-?ATP in Kinase Puffer) und für 30 min bei 30 °C und 600 rpm in einem Schüttelinkubator inkubiert.
EuroPat v2

The mycelium resuspended in the enzyme solution was incubated at 30° C. on a shaking incubator (Infors) at a low speed (80 rpm) for 1 to 3 h.
Das in der Enzymlösung resuspendierte Mycelium wurde bei geringer Drehzahl (80 rpm) auf einem Schüttelinkubator (Infors) für 1 bis 3 h bei 30°C inkubiert.
EuroPat v2

Individual colonies can then be picked from the transformed plate, placed into liquid growth media in numbered tubes, and put into a shaking incubator for expansion.
Einzelne Kolonien können dann von der transformierten Platte selektiert und in flüssiges Nährmedium in nummerierten Reaktionsgefäßen überführt werden, worin sie dann in einen schüttelnden Inkubator für die Vervielfältigung gestellt werden.
ParaCrawl v7.1

A shaking incubator can be used when you want to quickly expand bacterial cell culture numbers, while decreasing culture time By shaking liquid cultures, you ensure that bacteria receive ample nutrients because they don’t sediment at the bottom of the tube.
Ein schüttelnder Inkubator kann verwendet werden um die Bakterienkultur schnell zu vermehren und Zeit zu sparen. Beim Schütteln von flüssigem Medium stellt man sicher das die Bakterien ausreichende Nährstoffe erhalten weil sie nicht an der Unterseite des Reaktionsglases sedimentieren.
ParaCrawl v7.1

The residue consisting of aqueous and solid phase was finally added 8 g fresh sunflower oil, mixed by shaking, incubated for 15 minutes at room temperature and centrifuged.
Zum Rückstand, bestehend aus wäßriger und Feststoffphase, wurden anschließend 8 g frisches Sonnenblumenöl gegeben, durch Schütteln vermengt, 15 min bei Raumtemperatur inkubiert und zentrifugiert.
EuroPat v2

The gel was suspended in this buffer by shaking and was incubated at room temperature for 16 hours under continued shaking.
Das Gel wurde durch Schütteln in diesem Puffer suspendiert und unter weiterem Schütteln 16 Stunden bei Raumtemperatur inkubiert.
EuroPat v2

The shaking flasks were incubated at 30° C. while shaking, samples were removed every 24 hours, the OD 600 was determined, an activity test was carried out for the expression of the alkaline phosphatase mutants and each time 0.5% methanol (Mallinckrodt Baker B. V.) was refed for further induction.
Die Schüttelkolben wurden bei 30°C unter Schütteln inkubiert, alle 24 Stunden Proben gezogen, die OD 600 bestimmt, ein Aktivitätstest auf Expression der Alkalische Phosphatase-Mutanten durchgeführt und jeweils mit 0,5% Methanol (Mallinckrodt Baker B.V.) zur weiteren Induktion nachgefüttert.
EuroPat v2

The criterion for the choice of the buffer systems used in this experiment is an acceptable osmolality and good buffer characteristics during the introduction of gas into the shake flask incubator.
Kriterium für die Auswahl der in diesem Versuch verwendeten Puffersubstanzen ist eine akzeptable Osmolalität und gutes Pufferverhalten bei der Begasung im Schüttelinkubator.
EuroPat v2

The shaking flask was incubated at 30° C. while shaking, samples were taken every 24 hours, the OD 600 was determined, an activity test was carried out for expression of proteinase K and each time 0.5% methanol (Mallinckrodt Baker B.V) was refed for further induction.
Die Schüttelkolben wurden bei 30°C unter Schütteln inkubiert, alle 24 Stunden Proben gezogen, die OD 600 bestimmt, ein Aktivitätstest auf Expression der Proteinase K durchgeführt und jeweils mit 0,5% Methanol (Mallinckrodt Baker B.V.) zur weiteren Induktion nachgefüttert.
EuroPat v2

The shaking flasks were incubated at 30° C. while shaking, samples were taken every 24 hours, the OD 600 was determined, an activity test for the expression of the highly active alkaline phosphatase was carried out and 0.5% methanol (Mallinckrodt Baker B. V.) was added for the further induction.
Die Schüttelkolben wurden bei 30°C unter Schütteln inkubiert, alle 24 Stunden Proben gezogen, die OD 600 bestimmt, ein Aktivitätstest auf Expression der hochaktiven Alkalischen Phosphatase durchgeführt und jeweils mit 0,5% Methanol (Mallinckrodt Baker B.V.) zur weiteren Induktion nachgefüttert.
EuroPat v2