Translation of "Severely malnourished" in German
In
Mogadishu,
one
child
out
of
four
is
very
severely
malnourished.
In
Mogadischu
ist
eines
von
vier
Kindern
sehr
schwer
unterernährt.
TildeMODEL v2018
Some
of
them
in
there
were
beaten
and
seriously
injured
or
severely
malnourished.
Einige
von
ihnen
wurden
geschlagen
und
ernsthaft
verletzt
oder
waren
schwerwiegend
unterernährt.
ParaCrawl v7.1
Severely
malnourished
children
will
now
get
a
chance
at
a
better
life.
Schwer
mangelernährte
Kinder
bekommen
jetzt
eine
Chance
auf
ein
besseres
Leben.
ParaCrawl v7.1
Almost
800,000
children
are
severely
malnourished,
while
4.5m
people
have
been
internally
displaced.
Rund
800.000
Kinder
sind
schwer
unterernährt,
während
4,5
Millionen
obdachlos
gewerden
sind.
ParaCrawl v7.1
This
is
especially
important
if
she
is
severely
underweight
or
malnourished.
Dies
ist
besonders
wichtig,
wenn
sie
schwer
untergewichtig
oder
mangelernährt
ist.
ParaCrawl v7.1
Unfortunately,
one
of
the
smallest
animals
was
severely
malnourished
and
in
poor
health.
Leider
war
eines
der
kleinsten
Tiere
stark
unterernährt
und
in
einem
schlechten
Gesundheitszustand.
ParaCrawl v7.1
A
number
of
mobile
teams
have
set
up
mobile
nutrition
centres
to
treat
severely
malnourished
children.
Mehrere
mobile
Teams
haben
ambulante
therapeutische
Ernährungszentren
eingerichtet,
um
schwer
mangelernährte
Kinder
zu
behandeln.
ParaCrawl v7.1
But
so
far
these
products
are
only
available
to
a
tiny
fraction
of
the
severely
malnourished
children
who
need
them.
Allerdings
steht
diese
Spezialnahrung
bislang
nur
einem
kleinen
Teil
schwer
mangelernährter
Kinder
zur
Verfügung.
ParaCrawl v7.1
Recommended
measures
include
providing
essential
vitamins
and
minerals
through
enriched
foods
and
supplements;
promoting
breastfeeding
and
nutritious
complementary
feeding
for
weaning
babies;
and
treating
severely
malnourished
children
with
therapeutic
foods
such
as
specially
fortified
peanut
butter.
Zu
den
empfohlenen
Maßnahmen
zählen
die
Zuführung
lebenswichtiger
Vitamine
und
Mineralien
durch
angereicherte
Lebensmittel
und
Nahrungszusätze,
die
Förderung
des
Stillens
und
einer
nahrhaften
Beikost
für
Babys,
die
abgestillt
werden,
und
die
Behandlung
von
unterernährten
Kindern
mit
therapeutischen
Lebensmitteln
wie
speziell
angereicherter
Erdnussbutter.
News-Commentary v14
UNICEF
has
received
less
than
10
per
cent
of
the
funds
required
to
support
severely
malnourished
children,
even
though
2.5
million
children
under
5
and
some
930,000
pregnant
and
nursing
women
are
at
risk.
Bei
dem
UNICEF
sind
weniger
als
10 Prozent
der
zur
Unterstützung
von
Kindern
mit
schwerer
Mangelernährung
benötigten
Mittel
eingegangen,
obwohl
2,5 Millionen
Kinder
unter
fünf
Jahren
sowie
rund
930.000
schwangere
und
stillende
Mütter
davon
bedroht
sind.
MultiUN v1
The
humanitarian
aid
provided
by
the
European
Commission
targets
almost
8000
vulnerable
families
with
a
particular
emphasis
on
severely
malnourished
children.
Die
humanitäre
Hilfe
der
Europäischen
Kommission
richtet
sich
an
fast
8
000
besonders
gefährdete
Familien,
wobei
das
Hauptaugenmerk
auf
unterernährten
Kindern
liegt.
TildeMODEL v2018
The
Sahel
is
one
of
poorest
regions
in
the
world,
with
2
million
children
severely
malnourished
and
more
than
6
million
people
in
need
of
emergency
food
assistance.
Die
Sahelregion
ist
mit
2
Millionen
schwer
unterernhrten
Kindern
und
mehr
als
6
Millionen
Menschen,
die
dringend
auf
Nahrungsmittelhilfe
angewiesen
sind,
eine
der
rmsten
Regionen
der
Welt.
TildeMODEL v2018
EU
funding
provides
critically
needed
food
aid,
particularly
to
severely
malnourished
children,
as
well
as
health
care,
access
to
clean
water,
sanitation
services
and
critical
non
food
items.
Durch
die
EU-Mittel
werden
dringend
benötigte
Nahrungsmittel,
insbesondere
für
stark
unterernährte
Kinder
bereitgestellt
sowie
medizinische
Versorgung,
Zugang
zu
sauberem
Trinkwasser,
Sanitärversorgung
und
andere
dringend
benötigte
Hilfsgüter.
TildeMODEL v2018
The
remaining
funds
will
be
used
to
provide
food
security,
nutrition
for
the
severely
malnourished,
protection
and
care
for
vulnerable
groups,
shelter
and
essential
items
such
as
cooking
pots
and
clothes,
clean
water
and
basic
sanitation
services.
Die
verbleibenden
Finanzmittel
werden
für
die
Gewährleistung
einer
sicheren
Nahrungsmittelversorgung,
spezifische
Unterstützung
für
schwer
unterernährte
Menschen,
Schutz
und
Versorgung
besonders
gefährdeter
Bevölkerungsgruppen,
Unterkünfte
und
wichtigste
Versorgungsgüter
wie
Kochtöpfe
und
Kleidung,
sauberes
Trinkwasser
und
einfache
sanitäre
Anlagen
aufgewendet.
TildeMODEL v2018
The
new
emergency
funding
will
be
used
to
help
severely
malnourished
children,
to
assist
about
100,000
refugees
from
Mali
in
neighboring
countries,
and
to
provide
up
to
150,000
people
in
Mali
affected
by
the
ongoing
fighting
with
food
and
basic
services.
Eingesetzt
wird
die
zusätzliche
Soforthilfe
für
schwer
unterernährte
Kinder,
die
Unterstützung
von
rund
100
000
malischen
Flüchtlingen
in
Nachbarländern
und
die
Bereitstellung
von
Nahrungsmitteln
und
Grundversorgungsdiensten
für
150
000
Malier,
die
von
den
laufenden
Kämpfen
betroffen
sind.
TildeMODEL v2018
The
assistance
includes
therapeutic
feeding
for
people
who
are
severely
malnourished
and
supplementary
feeding
for
almost
10,000
children
and
1,700
women
who
are
either
pregnant
or
breastfeeding.
Die
Hilfe
schließt
die
therapeutisch
begleitete
Ernährung
von
akut
unterernährten
Personen
und
Ergänzungsnahrung
für
rund
10.000
Kinder
sowie
für
1.700
entweder
schwangere
oder
stillende
Frauen
ein.
TildeMODEL v2018
The
project
provides
for
five
therapeutic
nutrition
centres
to
be
set
up
in
Mao,
Motoa,
N'tonia,
Nokou
and
Moussoro
for
around
500
severely
malnourished
children,
the
establishment
of
nutritional
monitoring
and
the
distribution
of
dry
rations
to
some
5
000
moderately
undernourished
children
under
the
age
of
five.
Im
Rahmen
des
Projekts
sind
die
Einrichtung
von
fünf
therapeutischen
Ernährungszentren
(in
Mao,
Motoa,
N'tonia,
Nokou
und
Moussoro)
für
rund
500
stark
unterernährte
Kinder,
die
ernährungsphysiologische
Überwachung
und
die
Verteilung
von
Trockennahrung
an
die
etwa
5.000
leicht
unterernährten
Kinder
unter
fünf
Jahren
geplant.
TildeMODEL v2018
In
Niger,
the
EU
and
UNICEF
started
a
partnership
in
2009
for
the
treatment
of
65,000
severely
malnourished
children
under-five
years
old
in
therapeutic
feeding
centres
via
the
Food
Facility.
In
Niger
gründeten
die
EU
und
UNICEF
2009
eine
Partnerschaft,
um
über
die
Nahrungsmittelhilfe-Fazilität
die
Behandlung
von
65
000
stark
unterernährten
Kindern
unter
5
Jahren
in
therapeutischen
Ernährungszentren
zu
finanzieren.
TildeMODEL v2018
During
my
visit
to
Niger
in
early
June
I
saw
for
myself
the
scale
of
the
food
crisis
affecting
the
Sahel
region
and
the
ensuing
large
numbers
of
severely
malnourished
children
brought
for
treatment
to
Commission
funded
nutrition
centres.
Während
meines
Besuchs
in
Niger
Anfang
Juni
habe
ich
mit
eigenen
Augen
gesehen,
wie
groß
das
Ausmaß
der
Ernährungskrise
in
der
Sahelzone
ist
und
wie
viele
schwer
unterernährte
Kinder
zur
Behandlung
in
die
von
der
Kommission
finanzierten
Ernährungszentren
gebracht
werden.
TildeMODEL v2018
The
programme
will
include
setting
up
four
kitchens
and
two
therapeutic
feeding
centres
for
severely
malnourished
children.
Das
Programm
wird
die
Errichtung
von
vier
Küchen
und
zwei
therapeutischen
Ernährungszentren
für
schwer
unterernährte
Kinder
einschließen.
TildeMODEL v2018
This
ECHO
decision
will
provide
emergency
nutritional
assistance
in
order
to
save
and
preserve
the
lives
of
severely
malnourished
children
in
nine
provinces.
Aufgrund
dieses
ECHO-Beschlusses
kann
Nahrungsmittelsoforthilfe
geleistet
werden,
um
das
Leben
von
stark
unterernährten
Kindern
in
neun
Provinzen
zu
retten
und
zu
erhalten.
TildeMODEL v2018
They
were
also
charged
with
child
abuse
when
CPS
found
evidence
that
Tommy
was
severely
malnourished
and
physically
abused.
Sie
waren
auch
wegen
Kindesmissbrauch
angeklagt,
als
das
Jugendamt
an
Tommy
Beweise
fand,
dass
er
stark
unterernährt
und
körperlich
missbraucht
wurde.
OpenSubtitles v2018
On
the
other
hand,
women
who
have
eating
disorders
or
are
severely
malnourished,
with
a
body
mass
index
below
20,
may
have
to
gain
a
certain
amount
of
weight
before
they
resume
ovulatory
cycles.
Andererseits
mÃ1?4ssen
möglicherweise
Frauen,
die
Essstörung
haben
oder,
mit
einem
Body-Maß-Index
unter
20
schwer
unterernährt
sind,
einen
bestimmten
Betrag
Gewicht
gewinnen,
bevor
sie
ovulatory
Schleifen
wiederaufnehmen.
ParaCrawl v7.1
This
question
arose
because
in
the
case
in
Angola
the
child
was
still
severely
malnourished
and
the
practice
seemed
inadequate.
Diese
Fragen
kamen
auf,
da
in
dem
Fall
des
Säuglings
in
Angola
das
Kind
trotz
der
Muttermilch
seiner
Tante
immer
noch
stark
unterernährt
war,
und
diese
Art
der
Ernährung
somit
nicht
ausreichend
schien.
ParaCrawl v7.1
In
a
dog
cage,
was
a
17-year-old
girl,
she
was
hunched
over,
severely
malnourished
and
suffering
from
ringworm.
Ein
17-jähriges
Mädchen
saß
dort
zusammengekauert
in
einem
Hundekäfig,
sie
war
völlig
unterernährt
und
hatte
Grindflechte.
ParaCrawl v7.1
Subject
noted
to
be
severely
malnourished,
but
resumed
speaking
English
once
the
object
is
removed,
and
proceeded
to
recover
rapidly
before
monthly
termination.
Es
ist
zu
bemerken,
dass
das
Subjekt
stark
unterernährt
zu
sein,
spricht
aber
nach
der
Entfernung
des
Objekts
wieder
Englisch
und
erholt
sich
schnell
vor
der
monatlichen
Kündigung.
ParaCrawl v7.1
Approximately
43
percent
of
India's
children
are
underweight,
with
7
million
children
under
the
age
of
five
being
severely
malnourished.
Etwa
43
Prozent
der
Kinder
in
Indien
sind
untergewichtig,
sieben
Millionen
Kinder
unter
fünf
Jahren
schwer
mangelernährt.
ParaCrawl v7.1
The
same
study
showed
that
severely
malnourished
infants
admitted
to
a
village
health
clinic
in
Togo
recovered
within
weeks
of
taking
10
to
15-gramme
doses
of
the
dietary
supplement
mixed
with
millet,
water
and
spices
every
day.
Nachgewiesen
wurde
zudem,
dass
sich
der
Zustand
schwer
unterernährter
Kinder
in
einer
Klinik
in
Togo
innerhalb
weniger
Wochen
verbesserte,
nachdem
sie
jeden
Tag
10
bis
15
Gramm
der
Nahrungsergänzung
zusammen
mit
Hirse,
Wasser
und
Gewürzen
zu
sich
genommen
hatten.
ParaCrawl v7.1