Translation of "Severely compromised" in German

The security of staff engaged in humanitarian assistance has been severely compromised.
Die Sicherheit der Mitarbeiter der humanitären Hilfe ist ernsthaft in Gefahr.
Europarl v8

Never mind that the IMF’s authority would be severely compromised.
Auf jeden Fall würde die Autorität des IWF schwer beschädigt.
News-Commentary v14

Longer periods may be used in patients with severely compromised immune function.
Bei Patienten mit stark geschwächter Immunabwehr kann die Behandlungsdauer verlängert werden.
ELRC_2682 v1

My immune system was severely compromised, a condition known as SCID.
Mein Immunsystem war schwer geschädigt, durch eine Krankheit namens SCID.
OpenSubtitles v2018

The patient's airway is severely compromised due to fume inhalation.
Die Atemwege des Patienten sind stark kompromittiert durch Rauch einatmen.
OpenSubtitles v2018

Without the correct compliance, your market access is severely compromised.
Ohne die korrekte Einhaltung ist Ihr Marktzugang ernsthaft beeinträchtigt.
ParaCrawl v7.1

In the case of these two women, all of the above were compromised severely.
Im Falle dieser beiden Frauen, wurde alles Obenstehende ernstlich beeinträchtigt.
ParaCrawl v7.1

Although he did not become totally blind, the sight in his left eye was severely compromised.
Obwohl er nicht völlig erblindete, war sein Sehvermögen doch ernsthaft beeinträchtigt.
ParaCrawl v7.1

The bone quality in these patients is severely compromised.
Bei diesen Patienten ist die Knochenqualität signifikant beeinträchtigt.
ParaCrawl v7.1

But, lacking sensitivity to local dynamics, the outcome is severely compromised.
Doch wo es an Sensibilität für die örtliche Dynamik fehlt, ist der Erfolg schwer gefährdet.
News-Commentary v14

In particular, basic human rights of children, women and other vulnerable groups are severely compromised.
Insbesondere sind die grundlegenden Menschenrechte vonKindern, Frauen und anderen schutzbedürftigen Gruppen stark eingeschränkt.
EUbookshop v2

Their lives are horribly out of balance and their quality of life is being severely compromised as a result.
Ihr Leben ist schrecklich aus dem Gleichgewicht und ihre Lebensqualität wird stark beeinträchtigt als Folge.
ParaCrawl v7.1

His vision was severely compromised, and the computer showed a serious problem with his optic nerve.
Seine Sehkraft war schwer beschädigt und der Computer zeigte ernsthafte Verletzungen an seinen optischen Nerven.
ParaCrawl v7.1

This showed outstanding clinical performance even in severely compromised patients.
Die Tests belegten eine herausragende klinische Leistung der Oberfläche selbst bei stark kompromittierten Patienten.
ParaCrawl v7.1

If the liver is severely compromised, characteristic crystals will be seen in the urine (crystalluria).
Wenn die Leber stark beeinträchtigt, charakteristischen Kristalle werden im Urin gesehen werden (Kristallurie).
ParaCrawl v7.1

Furthermore, the strategy for sustainable development, which is going to be taken up for discussion in Gothenburg, will be severely compromised if the EU does not take a coordinated grip on these energy issues.
Auch die in Göteborg auf der Tagesordnung stehende Strategie einer nachhaltigen Entwicklung wird schwere Schlagseite haben, wenn die EU nicht eine gemeinsame Strategie zur Energiefrage entwickelt.
Europarl v8

Meanwhile, the deal severely compromised the leadership of Mahmoud Abbas, the president of the Palestinian Authority, who has been clamoring for years for the release of prisoners in order to boost his popular standing and enhance his position as Israel’s interlocutor for peace.
Der Deal hat die Führung von Mahmud Abbas, dem Präsidenten der Palästinensischen Autonomiebehörde, schwer beschädigt, der seit Jahren lautstark die Freilassung von Gefangenen fordert, um sein Ansehen in der Bevölkerung zu erhöhen und seine Position als Israels Gesprächspartner für Friedensverhandlungen zu verbessern.
News-Commentary v14

And as lending has continued to migrate further into the “shadows,” price discovery in financial markets has become severely compromised, to the point that many assets now seem to be overvalued.
Und die zunehmende Abwanderung der Kreditvergabe in das Schattenbankensystem hat dazu geführt, dass die Preisfindung an den Finanzmärkten stark kompromittiert wurde – bis hin zu einem Punkt, an dem viele Anlagewerte nun überbewertet erscheinen.
News-Commentary v14

The fear otherwise is that competition will be distorted to the detriment of banks and that the operability of payment systems will be severely compromised.
Andernfalls sind Wettbewerbsverzerrungen zu Lasten der Kreditinsti­tute und eine erhebliche Gefährdung der Funktionsfähigkeit des Zahlungsverkehrs zu befürchten.
TildeMODEL v2018

Given the potential risk to human life, economic assets and the environment, Europe's commitment to sustainable development could be severely compromised if appropriate action is not taken.
Angesichts der potenziellen Gefahr für Menschenleben, Wirtschaftsgüter und Umwelt könnte das von Europa angestrebte Ziel einer nachhaltigen Entwicklung ernstlich gefährdet werden, wenn keine angemessenen Maßnahmen ergriffen werden.
TildeMODEL v2018

It represents an important milestone for animal welfare and was decided jointly by the Member States, the Commission and the Parliament on the basis of strong scientific evidence that the welfare of sows is severely compromised when they are confined in single sow stalls.
Es stellt einen wichtigen Etappensieg für den Tierschutz dar und wurde gemeinsam von den Mitgliedstaaten, der Kommission und dem Europäischen Parlament auf der Grundlage fundierter wissenschaftlicher Erkenntnisse beschlossen, denen zufolge das Wohl der Sauen nachweislich erheblich beeinträchtigt wird, wenn sie in Einzelbuchten gehalten werden.
TildeMODEL v2018

Without strong and full participation from citizens, and civil society organisations from the newer Member States, the development of the European space will be severely compromised.
Ohne intensive und umfassende Einbindung der Bürger/innen und zivilgesellschaftlichen Organisationen der neuen Mitgliedstaaten ist die weitere Entwicklung Europas ernsthaft gefährdet.
TildeMODEL v2018

Without the strong and full participation of the citizens and civil society organisations of the newer Member States, the development of Europe will be severely compromised.
Ohne intensive und umfassende Einbindung der Bürger/innen und zivilgesellschaftlichen Organisationen der neuen Mitgliedstaaten ist die weitere Entwicklung Europas ernsthaft gefährdet.
TildeMODEL v2018