Translation of "Settlement package" in German

The wise decisions you have taken last week in Parliament make it much more likely to reach a settlement concerning this package.
Die weisen Beschlüsse, die Sie vergangene Woche im Parlament getroffen haben, lassen eine Einigung beim Paket nun sehr viel wahrscheinlicher erscheinen.
ParaCrawl v7.1

The settlements package will enter into force on the day of its publication in the EU Official Journal.
Das Paket tritt am Tage der Veröffentlichung im Amtsblatt der Europäischen Union in Kraft.
TildeMODEL v2018

The settlements package, which entered into force on 1 July 2008, consists of a Commission Regulation11 accompanied by a Commission Notice12 explaining the new system in detail.
Das Paket für Vergleichsverfahren, das am 1. Juli 2008 in Kraft getreten ist, besteht aus einer Kommissionsverordnung11 und einer Kommissionsmitteilung12, die das neue System genau erläutern.
TildeMODEL v2018