Translation of "Settlement package" in German
The
wise
decisions
you
have
taken
last
week
in
Parliament
make
it
much
more
likely
to
reach
a
settlement
concerning
this
package.
Die
weisen
Beschlüsse,
die
Sie
vergangene
Woche
im
Parlament
getroffen
haben,
lassen
eine
Einigung
beim
Paket
nun
sehr
viel
wahrscheinlicher
erscheinen.
ParaCrawl v7.1
The
settlements
package
will
enter
into
force
on
the
day
of
its
publication
in
the
EU
Official
Journal.
Das
Paket
tritt
am
Tage
der
Veröffentlichung
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
in
Kraft.
TildeMODEL v2018
The
settlements
package,
which
entered
into
force
on
1
July
2008,
consists
of
a
Commission
Regulation11
accompanied
by
a
Commission
Notice12
explaining
the
new
system
in
detail.
Das
Paket
für
Vergleichsverfahren,
das
am
1.
Juli
2008
in
Kraft
getreten
ist,
besteht
aus
einer
Kommissionsverordnung11
und
einer
Kommissionsmitteilung12,
die
das
neue
System
genau
erläutern.
TildeMODEL v2018