Translation of "A settlement" in German

That is why we should tie ratification of the partnership and cooperation agreements to a peace settlement.
Deshalb sollten wir die Ratifizierung der Partnerschafts- und Kooperationsabkommen an eine Friedenslösung knüpfen.
Europarl v8

In Rambouillet, a decisive step was taken towards reaching a peaceful settlement.
In Rambouillet ist ein entscheidender Schritt zu einer friedlichen Regelung gelungen.
Europarl v8

This Court received the accounting records of this party in the framework of a compulsory settlement plan.
Das Bezirksgericht erhielt die Buchführungsunterlagen dieser Partei im Rahmen eines Zwangsvergleichs.
DGT v2019

We believe a negotiated political settlement is the only viable solution.
Für uns ist eine politische Verhandlungslösung der einzig gangbare Weg.
Europarl v8

Now we are asking them to agree to a peace settlement based on continued Serb rule.
Jetzt verlangen wir von ihnen, einen Frieden unter serbischer Oberhoheit zu akzeptieren.
Europarl v8

An inclusive dialogue is required, leading to a political settlement.
Ein Dialog ist erforderlich, der zu einer politischen Lösung führt.
Europarl v8

We welcome President Yeltsin's efforts to secure a political settlement.
Wir begrüßen Jelzins Bemühungen um eine politische Beilegung des Konflikts.
Europarl v8

If we are going to have a settlement, we have to move away from that.
Wenn wir einen Abschluss haben wollen, dann müssen wir davon abkommen.
Europarl v8

We need a new institutional settlement to make our decision-making more effective.
Wir brauchen eine neue institutionelle Regelung, um unsere Entscheidungsfindungsprozesse effizienter zu machen.
Europarl v8

I am in favour of elections, provided that they come out of a settlement.
Ich bin für Neuwahlen, vorausgesetzt, dass ihnen eine Einigung vorangeht.
Europarl v8

For the moment there are no signs of a political settlement to the conflict.
Derzeit gibt es keinerlei Anzeichen für eine politische Konfliktlösung.
Europarl v8

There has to be a political settlement and it cannot come soon enough.
Eine politische Lösung ist unumgänglich, und sie muss möglichst schnell erreicht werden.
Europarl v8

Your commitment can help bring great trust to a Palestinian-Israeli settlement.
Ihr Einsatz kann einer palästinensisch-israelischen Friedenslösung zu einem großen Vertrauensvorsprung verhelfen.
Europarl v8

They have created a unique and historic opportunity for a comprehensive settlement of the Cyprus problem.
Sie haben eine einmalige historische Chance für eine umfassende Lösung des Zypern-Problems geschaffen.
Europarl v8

That is a step towards finding a constitutional settlement.
Das ist ein Schritt in Richtung konstitutionelle Lösung.
Europarl v8

We should also establish a timetable for a constitutional settlement.
Wir sollten zudem einen Zeitplan für die Lösung der konstitutionellen Fragen festlegen.
Europarl v8

A durable settlement necessitates the will of those who will implement it.
Eine dauerhafte Lösung erfordert den Willen derer, die sie umsetzen werden.
Europarl v8

We have much at stake to achieve a sustainable settlement.
Es gilt, unbedingt eine dauerhafte Lösung zu erlangen.
Europarl v8

We have high hopes of a settlement to this dispute.
Wir hoffen wirklich sehr auf eine Beilegung des Konflikts.
Europarl v8

There will be a decisive settlement.
Es wird eine dezidierte Regelung geben.
Europarl v8

Rather than 'its own settlement infrastructure', we should say, 'a settlement infrastructure'.
Statt "eine eigene Abwicklungsinfrastruktur” sollte es "eine Abwicklungsinfrastruktur" heißen.
Europarl v8

I would like to ensure that there is a dispute settlement mechanism in the Agreement.
Ich würde gern sicherstellen, dass das Abkommen einen Streitbeilegungsmechanismus vorsieht.
Europarl v8

A settlement system allows for the calculation ( clearing ) of the obligations of participants .
Ein Wertpapierabwicklungssystem ermöglicht die Verrechnung ( Clearing ) der Verpflichtungen der Teilnehmer .
ECB v1

Try and build a political settlement first.
Es wird zuerst versucht eine politische Lösung zu finden.
TED2020 v1