Translation of "Settlement cycle" in German

These are settled after a much longer settlement cycle, which increases the risk incurred by investors.
Bei diesen Wertpapieren dauert der Abwicklungszyklus deutlich länger, wodurch die Anleger ein größeres Risiko eingehen.
TildeMODEL v2018

These are settled after a much longer settlement cycle, which increases the risk incurred by investors;
Bei diesen Wertpapieren dauert der Abwicklungszyklus deutlich länger, wodurch die Anleger ein größeres Risiko eingehen.
TildeMODEL v2018

The maximum length of the usual ‘short settlement cycle’ shall be three trading days following the transaction.
Die Höchstdauer des üblichen „kurzen Abwicklungszyklus“ beträgt drei Handelstage nach dem Geschäft.
DGT v2019

This Article shall not apply to shares acquired for the sole purpose of clearing and settling within the usual short settlement cycle, or to custodians holding shares in their custodian capacity provided such custodians can only exercise the voting rights attached to such shares under instructions given in writing or by electronic means.
Artikel 9 findet keine Anwendung auf Aktien, die ausschließlich für den Zweck der Abrechnung und Abwicklung von Geschäften innerhalb des üblichen kurzen Abrechnungszyklus erworben werden, noch auf Verwahrstellen, die Aktien nur als Verwahrer halten, vorausgesetzt, die Verwahrstelle kann die Stimmrechte aus diesen Aktien nur aufgrund von Weisungen ausüben, die schriftlich oder über elektronische Hilfsmittel erteilt wurden.
DGT v2019

The Commission shall in particular specify the maximum length of the ‘short settlement cycle’ referred to in paragraph 4, as well as the appropriate control mechanisms by the competent authority of the home Member State.
Die Kommission legt insbesondere die Höchstdauer des „kurzen Abrechnungszyklus“ gemäß Absatz 4 sowie angemessene Kontrollmechanismen für die zuständigen Behörden des Herkunftsmitgliedstaats fest.
DGT v2019

The Commission shall , in accordance with the procedure referred to in Article 27 ( 2a ) , specify the maximum length of the « short settlement cycle » referred to in paragraph 4 of this Article , as well as the appropriate control mechanisms by the competent authority of the home Member State .
Die Kommission legt nach dem Verfahren des Artikels 27 Absatz 2a die Höchstdauer des „kurzen Abrechnungszyklus » gemäß Absatz 4 sowie angemessene Kontrollmechanismen für die zuständigen Behörden des Herkunftsmitgliedstaats fest .
ECB v1

The Commission shall in particular specify the maximum length of the "short settlement cycle" referred to in paragraph 4, as well as the appropriate control mechanisms by the competent authority of the home Member State.
Die Kommission legt insbesondere die Höchstdauer des "kurzen Abrechnungszyklus" gemäß Absatz 4 sowie angemessene Kontrollmechanismen für die zuständigen Behörden des Herkunftsmitgliedstaats fest.
JRC-Acquis v3.0

It is necessary to lay down in a regulation a number of uniform obligations to be imposed on market participants regarding certain aspects of the settlement cycle and discipline and to provide a set of common requirements for CSDs operating securities settlement systems.
Es ist erforderlich, in einer Verordnung Marktteilnehmern eine Reihe einheitlicher Verpflichtungen im Hinblick auf bestimmte Aspekte des Abwicklungszyklus und der Abwicklungsdisziplin vorzuschreiben und einen Katalog gemeinsamer Anforderungen an Wertpapierliefer- und -abrechnungssysteme betreibende Zentralverwahrer zu erstellen.
DGT v2019

The Commission shall, in accordance with the procedure referred to in Article 27(2a), specify the maximum length of the 'short settlement cycle' referred to in paragraph 4 of this Article, as well as the appropriate control mechanisms by the competent authority of the home Member State.
Die Kommission legt nach dem Verfahren des Artikels 27 Absatz 2a die Höchstdauer des „kurzen Abrechnungszyklus“ gemäß Absatz 4 sowie angemessene Kontrollmechanismen für die zuständigen Behörden des Herkunftsmitgliedstaats fest.
TildeMODEL v2018

The Commission shall specify the maximum length of the ‘short settlement cycle’ referred to in paragraph 4 of this Article, as well as the appropriate control mechanisms by the competent authority of the home Member State.
Die Kommission legt die Höchstdauer des ‚kurzen Abrechnungszyklus‘ gemäß Absatz 4 dieses Artikels sowie angemessene Kontrollmechanismen für die zuständigen Behörden des Herkunftsmitgliedstaats fest.
DGT v2019

For the purposes of benefiting from the exemption from the notification of major holdings under Directive 2004/109/EC in the case of shares acquired for the sole purpose of clearing and settling, the maximum length of the ‘short settlement cycle’ should be as short as possible.
Um von der Ausnahme der Mitteilung bedeutender Beteiligungen gemäß der Richtlinie 2004/109/EG im Falle von Aktien profitieren zu können, die lediglich zum Zwecke des Clearing und der Abwicklung erworben wurden, sollte die Höchstdauer des „kurzen Abwicklungszyklus“ so kurz wie möglich gehalten werden.
DGT v2019

The recent Europe-wide switch of the settlement cycle in cash markets from T+3 to T+2 initially raised some concerns, but the benefits of conforming with a European settlement standard, now also enshrined in the EU Central Securities Depository Regulation, prevailed.
Die kürzlich erfolgte europaweite Umstellung des Abwicklungszyklus auf Kassamärkten von T+3 auf T+2 wurde zunächst auch kritisch gesehen, aber die Vorteile der Einhaltung eines europäischen Abwicklungsstandards, wie er jetzt auch in der CSDR verankert ist, behielten die Oberhand.
ParaCrawl v7.1

This change of the equity transactions settlement cycle is necessitated by the need to adapt the Polish rules to European Union law, in particular the regulation of the European Parliament and of the Council on improving securities settlement in the European Union and on central securities depositories which comes into force on 1 January 2015.
Die Änderung des Abrechnungszyklus ergibt sich aus der Anpassung des polnischen Rechts an das EU-Recht, insbesondere aus der Anwendung der Vorschriften der Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates zur Verbesserung der Wertpapierabrechnungen in der Europäischen Union und über Zentralverwahrer (die Verordnung tritt am 1. Januar 2015 in Kraft).
ParaCrawl v7.1

The Commission shall in particular specify the maximum length of the 'short settlement cycle' referred to in paragraph 4, as well as the appropriate control mechanisms by the compe- tent authority of the home Member State.
Die Kommission legt insbesondere die Höchstdauer des "kurzen Abrechnungszyklus" gemäß Absatz 4 sowie angemessene Kontrollmechanismen für die zuständigen Behörden des Herkunftsmitgliedstaats fest.
ParaCrawl v7.1

The country's Capital Markets Authority (CMA) and stock exchange (the Tadawul) have spearheaded the drive to modernize the Kingdom's equity market infrastructure and accessibility for investors, by providing flexible ownership limits and introducing a two-day settlement cycle for trades.
Die Kapitalmarktaufsicht (Capital Market Authority, CMA) und die Wertpapierbörse (Tadawul) des Landes haben die Initiative zur Modernisierung der Aktienmarktinfrastruktur des Königreichs und zur Verbesserung des Zugangs für Anleger angeführt, indem sie flexible Beteiligungsgrenzen erlaubt und einen zweitägigen Abwicklungszyklus für Transaktionen eingeführt haben.
ParaCrawl v7.1

The direct impact will be restricted to exchange-traded funds (ETFs), which will adopt the T+2 settlement cycle.
Die direkte Auswirkung beschränkt sich auf Exchange Traded Funds (ETF), die auf den T+2-Abwicklungszyklus umstellen werden.
ParaCrawl v7.1

One reform includes changing the trade settlement cycle from T+0 to T+2, which means trades (T) that currently must be settled the same day (0) could be settled in two days.
Eine der Reformen enthält auch eine Änderung des Abwicklungszyklus von T+0 auf T+2, was bedeutet, dass Transaktionen, die derzeit am gleichen Tag abzuwickeln sind, künftig innerhalb von 2 Tagen abgewickelt werden können.
ParaCrawl v7.1

Developments include introducing a two-day settlement cycle for trades, requirements for cash payments to be made on delivery of shares (delivery versus payment), proper failed trade management, the introduction of short-selling and securities borrowing and lending facilities.
Zu den Entwicklungen gehören ein zweitägiger Abrechnungszyklus, verpflichtende Barzahlungen bei Lieferung der Aktien (Lieferung gegen Zahlung), ein geordnetes Verfahren für nicht ordnungsgemäß ausgeführte Handelsaufträge, die Einführung von Leerverkauf sowie Möglichkeiten für Werpapierleihgeschäfte.
ParaCrawl v7.1

In these settlement cycles , SSS operators bring forward to the previous night some of the activities that would typically occur on the following business day .
Bei der Nachtverarbeitung werden von den Betreibern von Wertpapierabwicklungssystemen einige Aktivitäten vorgezogen , die normalerweise erst am folgenden Geschäftstag durchgeführt würden .
ECB v1

An industry-led Harmonisation of Settlement Cycles (HSC) working group was created in 2009 under the auspices of the Commission services to assess the need for and preferred option for harmonisation.
Auf Veranlassung der Branche wurde im Jahr 2009 eine Arbeitsgruppe für die Harmonisierung von Abwicklungszyklen unter der Federführung der Kommissionsdienststellen eingerichtet, die die Notwendigkeit einer Harmonisierung bewerten und die am besten geeignete Alternative ermitteln sollte.
TildeMODEL v2018

The Recommendations for Securities Settlement Systems, issued by the Committee on Payment and Settlement Systems and the International Organisation of Securities Commissions, covering trade confirmation, settlement cycles, and securities lending, should also be taken into account.
Die vom Ausschuss für Zahlungs- und Abrechnungssysteme und der Internationalen Organisation der Wertpapieraufsichtsbehörden ausgegebenen Empfehlungen für Wertpapierliefer- und -abrechnungssysteme („Recommendations for Securities Settlement Systems“), die die Bestätigung von Wertpapiergeschäften, die Abwicklungszyklen und die Wertpapierleihe betreffen, sollten ebenfalls Berücksichtigung finden.
DGT v2019

In defining time limited confirmation arrangements, it is important to specify the timeframe for covering a short sale through purchases in a way compatible with different settlement cycles in different jurisdictions.
Bei der Festlegung zeitlich befristeter Zusagen muss der Zeitrahmen für die Deckung eines Leerverkaufs durch Ankäufe in einer Weise festgelegt werden, die mit den unterschiedlichen Abwicklungszyklen in verschiedenen Rechtsräumen vereinbar ist.
DGT v2019