Translation of "Settle the case" in German
The
banks
agreed
to
settle
the
case
with
the
Commission
under
a
simplified
procedure.
Die
Banken
stimmten
dem
Vergleichsverfahren
der
Kommission
nach
einem
vereinfachten
Verfahren
zu.
TildeMODEL v2018
They
offered
me
a
half
million...
to
settle
the
case.
Sie
haben
mir
eine
halbe
Million
geboten,
um
die
Klage
zurückzuziehen.
OpenSubtitles v2018
The
court
should
grant
my
motion
and
settle
the
case
now.
Das
Gericht
sollte
meinen
Antrag
zu
gewähren
und
sich
die
Sache
jetzt.
ParaCrawl v7.1
The
Apostolic
Visitator
Verallo
let
settle
the
case
by
an
official
lawsuit.
Der
Apostolische
Visitator
Verallo
ließ
den
Fall
durch
einen
offiziellen
Prozess
klären.
ParaCrawl v7.1
Since
all
four
undertakings
agreed
to
settle
the
case
with
the
Commission,
their
fines
were
reduced
by
10%.
Da
alle
vier
Unternehmen
dem
Vergleichsverfahrens
zustimmten,
wurden
ihre
Geldbußen
um
10%
ermäßigt.
TildeMODEL v2018
He
also
offered
me
$3
million
to
settle
the
case.
Außerdem
bot
er
mir
drei
Millionen
Dollar,
um
sich
in
dem
Fall
zu
einigen.
OpenSubtitles v2018
To
plead
guilty
with
continuance
would
settle
the
case
and
perhaps
have
no
lasting
consequences.
Sich
schuldig
zu
bekennen
mit
Fortdauer
der
Fall
wäre
niederlassen
und
vielleicht
haben
keine
dauerhaften
Folgen.
ParaCrawl v7.1
During
this
period,
I
made
a
second
proposal
to
my
wife
to
settle
the
divorce
case.
Während
dieser
Zeit
machte
ich
einen
zweiten
Vorschlag
zu
meiner
Frau,
die
Scheidung
Fall
beizulegen.
ParaCrawl v7.1
As
has
been
acknowledged
by
both
sides,
the
topics
discussed
at
the
meeting
included
the
question
of
the
authority
competent
to
settle
the
case
involving
Gas
Natural's
takeover
of
Endesa.
Bei
diesem
Treffen
kam,
wie
von
beiden
Seiten
eingeräumt
wurde,
unter
anderem
auch
die
Frage
der
zuständigen
Instanz
für
die
Regelung
des
Falls
des
Öffentlichen
Übernahmeangebots
von
Gas
Natural
an
Endesa
zur
Sprache.
Europarl v8
These
companies
received
a
further
fine
reduction
of
10%
for
agreeing
to
settle
the
case
with
the
Commission.
Diesen
Banken
wurde
die
Geldbuße
um
weitere
10
%
erlassen,
weil
sie
sich
mit
der
Anwendung
des
Vergleichsverfahrens
der
Kommission
einverstanden
erklärten.
TildeMODEL v2018
These
six
companies
had
admitted
their
involvement
in
cartels
in
the
yen
interest
rate
derivatives
sector,
which
allowed
the
Commission
to
settle
the
case
with
them.
Diese
sechs
Unternehmen
haben
ihre
Beteiligung
an
den
Yen-Zinsderivatekartellen
eingestanden,
so
dass
die
Kommission
den
Fall
abschließen
konnte.
TildeMODEL v2018
These
four
banks
had
admitted
their
involvement
in
a
cartel
relating
to
euro
interest
rate
derivatives,
which
allowed
the
Commission
to
settle
the
case
with
them.
Diese
vier
Banken
hatten
ihre
Beteiligung
an
einem
Kartell
für
Euro-Zinsderivate
eingeräumt,
so
dass
die
Kommission
den
Fall
abschließen
konnte.
TildeMODEL v2018
Since
all
undertakings
agreed
to
settle
the
case
with
the
Commission,
their
fines
were
reduced
by
a
further
10%
each.
Da
alle
am
Kartell
beteiligten
Unternehmen
dem
Vergleichsverfahrens
zugestimmt
hatten,
wurden
ihre
Geldbußen
jeweils
um
weitere
10
%
ermäßigt.
TildeMODEL v2018