Translation of "Set up an office" in German

I had set up an office at 5th Avenue and 42nd Street.
Ich hatte ein Büro an der Ecke 5th Avenue und 42. Straße eröffnet.
OpenSubtitles v2018

And I'll set up an office, here in this building.
Und ich werde ein Büro in diesem Gebäude einrichten.
OpenSubtitles v2018

Oh, I, uh, would like to set up an executive office, if I may.
Ach so, ich würde mir hier gerne vorübergehend ein Büro einrichten.
OpenSubtitles v2018

And I'll set up an office here in this building.
Ich werde in diesem Gebäude ein Büro einrichten.
OpenSubtitles v2018

To achieve this, KIT has set up an office for sustainability, among other things.
Dazu hat das KIT unter anderem eine Stabsstelle für Nachhaltigkeit eingerichtet.
ParaCrawl v7.1

Then they set up an office, a workshop and a sales floor.
Außerdem wurden ein Büro, die Werkstatt und das Verkaufslokal eingerichtet.
ParaCrawl v7.1

It is planned to set up an office and a meeting room – including the necessary infrastructure.
Geplant ist die Einrichtung eines Büros und Versammlungsraums – inklusive Infrastruktur.
ParaCrawl v7.1

He set up an office here in training camp.
Er hat ein Büro hier.
OpenSubtitles v2018

Server 1 and workstation 3 are preferably set up in an office area of the test track system.
Vorzugsweise ist der Server 1 und die Arbeitsstation 3 in einer Bürosektion des Prüfstraßensystems angeordnet.
EuroPat v2

In the beginning of the year 2001, they set up an office in Yiwu, so she came here.
Beginn 2001 haben sie eine Niederlassung in Yiwu gegründetn, so kammen sie hier.
ParaCrawl v7.1

The company set up an office in hong kong for establishing factory in china.
Die Firma gründete ein Büro in Hong Kong, um Fabrik in China zu gründen.
ParaCrawl v7.1

Mr. Bene, let's imagine that you want to set up an office in your company.
Angenommen, Herr Bene, Sie würden sich heute in Ihrem Unternehmen ein Büro einrichten.
ParaCrawl v7.1

We set up an office in every country we operate in.
In jedem Land, in welchem wir tätig sind, gründen wir eine Niederlassung.
ParaCrawl v7.1

The guards put their tables and chairs in cell 207 and set up an "office."
Die Wachen stellten ihre Tische und Stühle in Zelle 207 und errichteten ein "Büro".
ParaCrawl v7.1

After the fall of Communism GrECo was the first international insurance broker to set up an office in Hungary.
Nach der Ostöffnung gründete GrECo JLT als erster ausländischer Versicherungsmakler eine Niederlassung in Ungarn.
ParaCrawl v7.1

We now expect the Commission to set up an office within its administration to pursue and evaluate mainstreaming, and to take the initiative when there are delays in implementing it.
Wir erwarten jetzt von der Kommission, daß sie beim Generalsekretariat eine Stelle schafft, die das mainstreaming verfolgt, evaluiert und dort, wo es an der die Umsetzung hapert, Initiativen ergreift.
Europarl v8

From our point of view, it would be advantageous to set up an EU office in Tripoli soon to facilitate the negotiations and monitor the development of the situation in Libya.
Von unserer Position aus gesehen würde die baldige Einrichtung eines EU-Büros in Tripolis einen vorteilhaften Schritt zur Förderung der Verhandlungen darstellen, und um die Entwicklung der Situation in Libyen genau zu beobachten.
Europarl v8

To set up an internal audit office in the institutions will naturally require effort, but that effort will remain the same, whether it is made now or in the future.
Natürlich kostet es Mühe, einen internen Auditdienst in die Institutionen einzugliedern, aber diese Mühe bleibt jetzt oder in der Zukunft dieselbe.
Europarl v8

Finally, to conclude, I ask myself where the European Union was and where the Commission was when we needed to set up an emergency office to protect the victims of terrorism.
Indem ich nun zum Schluss komme, frage ich mich, wo die Europäische Union und die Kommission waren, als die Schaffung einer Krisenmanagementstelle notwendig gewesen wäre, um die Opfer des Terrorismus zu schützen.
Europarl v8

It will be prohibited to force businesses to register or set up an office where services will be provided only temporarily.
Es wird verboten sein, Unternehmen zu zwingen, sich eintragen zu lassen oder ein Büro zu gründen, wenn Leistungen nur vorübergehend erbracht werden.
Europarl v8

In accordance with this legal basis, OLAF was set up as an office which administratively speaking is part of the Commission, that is to say OLAF's staff are Commission officials and are subject to its statute.
Durch diese Rechtsgrundlage ist OLAF als ein Amt geschaffen worden, das im administrativen Sinne Teil der Kommission ist, d. h., die Beamten von OLAF sind Kommissionsbeamte und unterliegen dem Statut.
Europarl v8