Translation of "Set the stage" in German
The
course
is
now
being
set
for
the
third
stage
of
economic
and
monetary
union.
Jetzt
werden
die
Weichen
für
die
dritte
Stufe
der
Wirtschafts-
und
Währungsunion
gestellt.
Europarl v8
These
future
meetings
set
the
stage
for
closer
alliances
between
the
individual
communities.
Diese
Zusammenkünfte
legten
den
Grundstein
für
engere
Zusammenarbeit
zwischen
den
einzelnen
Gemeinden.
Wikipedia v1.0
This
set
the
stage
for
the
electrification
of
industry
and
the
home.
Dabei
ist
die
zeitliche
Einordnung
und
die
Begriffsdefinition
selbst
nicht
einheitlich.
Wikipedia v1.0
It
was
this
business
that
established
him
as
a
candy
maker,
and
set
the
stage
for
future
accomplishments.
Dieser
Betrieb
etablierte
ihn
als
Süßigkeitenfabrikant
und
war
die
Grundlage
für
spätere
Leistungen.
Wikipedia v1.0
It
may
soon
set
the
stage
for
the
post-Kyoto
world.
Es
könnte
bald
den
Boden
für
die
Welt
nach
Kyoto
bereiten.
News-Commentary v14
The
forthcoming
(2014)
IPCC
Fifth
Assessment
Report
will
also
set
the
stage.
Auch
der
Fünfte
Sachstandsbericht
des
IPCC
(Weltklimarat)
wird
die
Weichen
stellen.
TildeMODEL v2018
This
would
set
the
stage
for
a
sustained
recovery
in
cereal
exports.
Damit
würden
die
Voraussetzungen
für
eine
nachhaltige
Erholung
der
Getreideausfuhren
geschaffen.
TildeMODEL v2018
So
listen
up,
dum-dums,
and
let
me
set
the
stage.
Also
hört
zu,
ihr
Blödmänner
und
lasst
mich
die
Voraussetzungen
dafür
schaffen.
OpenSubtitles v2018
Kim,
let
me
set
the
stage
for
you,
okay?
Kim,
lass
mich
die
Situation
erklären.
OpenSubtitles v2018
Okay,
so
I'll
go
in
and
set
the
stage.
Ich
gehe
schon
mal
rein
und
bereite
alles
vor.
OpenSubtitles v2018
And
it's
gonna
set
the
stage
for
something
dramatic.
Und
genau
das
wird
den
Weg
ebnen
für
etwas
dramatisches.
OpenSubtitles v2018
You
are
set
to
take
the
stage
at
7:20.
Sie
sollen
die
Ansprache
um
19:20
halten.
OpenSubtitles v2018
Maybe
the
testicular
damage
set
the
stage
for
something
worse.
Vielleicht
war
die
Hodenschädigung
der
Auftakt
für
was
Schlimmeres.
OpenSubtitles v2018
How
soon
until
you
can
set
up
the
next
stage
of
testing?
Wie
schnell
können
Sie
die
nächste
Testphase
einleiten?
OpenSubtitles v2018
The
expected
progressive
easing
of
containment
measures
should
set
the
stage
for
a
recovery.
Die
erwartete
schrittweise
Lockerung
der
Eindämmungsmaßnahmen
sollte
den
Weg
zur
Erholung
ebnen.
ELRC_3382 v1
The
results
of
Yalta
would
later
set
the
stage
for
the
Cold
War.
Die
Folgen
von
Jalta
haben
dem
Kalten
Krieg
den
Weg
geebnet.
OpenSubtitles v2018
I
got
to
set
the
stage
to
hear
it.
Ich
muss
nur
die
Voraussetzungen
schaffen,
um
sie
zu
hören.
OpenSubtitles v2018