Translation of "Set the benchmark" in German

With our water cooling system we set the benchmark.
Mit unserer Wasserrückkühlanlage setzen wir den Maßstab.
ParaCrawl v7.1

We set the benchmark for production.
Wir setzen Maßstäbe in der Produktion.
ParaCrawl v7.1

This makes the TruBend Series 7000 set the benchmark for productivity in press brakes.
Damit setzt die TruBend Serie 7000 Maßstäbe in der Produktivität von Abkantpressen.
ParaCrawl v7.1

Let’s set the benchmark together for tomorrow’s quality standards.
Lassen Sie uns gemeinsam Qualität zum Maßstab der Zukunft machen.
ParaCrawl v7.1

Thus, the deep drilling rigs set the benchmark in terms of cost-efficiency, safety and environmental protection.
Damit setzen die Tiefbohranlagen Maßstäbe in punkto Wirtschaftlichkeit, Sicherheit und Umweltschutz.
ParaCrawl v7.1

The MOF-PROMO laser systems set the benchmark in terms of performance, ergonomics and efficiency.
Die MOF-PROMO Lasersysteme definieren die Referenz in Sachen Leistung, Ergonomie und Effizienz.
ParaCrawl v7.1

The building's futuristic design set the architectural benchmark for the new millennium.
Mit seiner futuristischen Konstruktion setzte das Gebäude architektonische Maßstäbe für das neue Jahrtausend.
ParaCrawl v7.1

The pictogram controls behind glass set the benchmark for convenience and hygiene.
Die Piktogrammsteuerung, hinter Glas, setzt Massstäbe in puncto Bedienkomfort und Hygiene.
ParaCrawl v7.1

Our clients therefore set the benchmark when it comes to quality.
Den Maßstab für die Qualität setzen somit unsere Kunden.
ParaCrawl v7.1

Our bumpers and rocker panel trims set the benchmark for quality and design.
Unsere Stoßfänger und Schwellerverkleidungen setzen Zeichen in Qualität und Design.
ParaCrawl v7.1

The front side, on the other hand, is filled with tracks that could well set the benchmark.
Dafür ist die A-Seite mit Tracks bespickt, die durchaus Maßstäbe setzen könnten.
ParaCrawl v7.1

In our industry, we set the benchmark when it comes to customer satisfaction.
Wir setzen in unserer Branche die Maßstäbe bezüglich Kundenzufriedenheit.
ParaCrawl v7.1

With our ambitious target, we set the benchmark high.
Mit unserer ehrgeizigen Zielsetzung hatten wir die Messlatte bewusst hoch gelegt.
ParaCrawl v7.1

In the ATM sector, Kaba has set the industry benchmark with its Cencon locks.
Im Segment Geldautomaten setzt Kaba mit den Cencon-Schlössern den Industriestandard.
ParaCrawl v7.1

This is yet another field in which we set the benchmark.
Auch in diesem Bereich stellen wir hier die Benchmark.
ParaCrawl v7.1

The Commission would like European educationand training to set the global benchmark by2010.
Die Kommission beabsichtigt, die europäische Bildung und Ausbildung bis 2010 zumweltweiten Maßstab zu machen.
EUbookshop v2

This is what has made us number one in Italy and has enabled us to set the benchmark abroad.
Dadurch sind wir zur Nummer eins in Italien geworden und setzenauch im Ausland Maßstäbe.
ParaCrawl v7.1

The predecessor system – also from Dürr – set the benchmark by lasting for 35 years.
Diesbezüglich wurden mit der 35 Jahre alten Vorgängeranlage – ebenfalls von Dürr – bereits Maßstäbe gesetzt.
ParaCrawl v7.1

BSH Hausgeräte GmbH strives to set the benchmark in its sector.
Die BSH Hausgeräte GmbH hat den Anspruch, Benchmark in ihrer Branche zu sein.
ParaCrawl v7.1

Magento and our other e-commerce technologies set the benchmark in digital commerce.
Durch Magento und unsere weiteren E-Commerce Technologien setzen wir den Benchmark im Digital Commerce.
CCAligned v1

In the Conturex Compact, WEINIG has set the benchmark for the entry-level machine in the premium class.
Mit dem Conturex Compact hat WEINIG den Grundstein für die Einstiegsmaschine in die Premium-Klasse gelegt.
ParaCrawl v7.1