Translation of "Set the benchmark" in German
With
our
water
cooling
system
we
set
the
benchmark.
Mit
unserer
Wasserrückkühlanlage
setzen
wir
den
Maßstab.
ParaCrawl v7.1
We
set
the
benchmark
for
production.
Wir
setzen
Maßstäbe
in
der
Produktion.
ParaCrawl v7.1
This
makes
the
TruBend
Series
7000
set
the
benchmark
for
productivity
in
press
brakes.
Damit
setzt
die
TruBend
Serie
7000
Maßstäbe
in
der
Produktivität
von
Abkantpressen.
ParaCrawl v7.1
Let’s
set
the
benchmark
together
for
tomorrow’s
quality
standards.
Lassen
Sie
uns
gemeinsam
Qualität
zum
Maßstab
der
Zukunft
machen.
ParaCrawl v7.1
Thus,
the
deep
drilling
rigs
set
the
benchmark
in
terms
of
cost-efficiency,
safety
and
environmental
protection.
Damit
setzen
die
Tiefbohranlagen
Maßstäbe
in
punkto
Wirtschaftlichkeit,
Sicherheit
und
Umweltschutz.
ParaCrawl v7.1
The
MOF-PROMO
laser
systems
set
the
benchmark
in
terms
of
performance,
ergonomics
and
efficiency.
Die
MOF-PROMO
Lasersysteme
definieren
die
Referenz
in
Sachen
Leistung,
Ergonomie
und
Effizienz.
ParaCrawl v7.1
The
building's
futuristic
design
set
the
architectural
benchmark
for
the
new
millennium.
Mit
seiner
futuristischen
Konstruktion
setzte
das
Gebäude
architektonische
Maßstäbe
für
das
neue
Jahrtausend.
ParaCrawl v7.1
The
pictogram
controls
behind
glass
set
the
benchmark
for
convenience
and
hygiene.
Die
Piktogrammsteuerung,
hinter
Glas,
setzt
Massstäbe
in
puncto
Bedienkomfort
und
Hygiene.
ParaCrawl v7.1
Our
clients
therefore
set
the
benchmark
when
it
comes
to
quality.
Den
Maßstab
für
die
Qualität
setzen
somit
unsere
Kunden.
ParaCrawl v7.1
Our
bumpers
and
rocker
panel
trims
set
the
benchmark
for
quality
and
design.
Unsere
Stoßfänger
und
Schwellerverkleidungen
setzen
Zeichen
in
Qualität
und
Design.
ParaCrawl v7.1
The
front
side,
on
the
other
hand,
is
filled
with
tracks
that
could
well
set
the
benchmark.
Dafür
ist
die
A-Seite
mit
Tracks
bespickt,
die
durchaus
Maßstäbe
setzen
könnten.
ParaCrawl v7.1
In
our
industry,
we
set
the
benchmark
when
it
comes
to
customer
satisfaction.
Wir
setzen
in
unserer
Branche
die
Maßstäbe
bezüglich
Kundenzufriedenheit.
ParaCrawl v7.1
With
our
ambitious
target,
we
set
the
benchmark
high.
Mit
unserer
ehrgeizigen
Zielsetzung
hatten
wir
die
Messlatte
bewusst
hoch
gelegt.
ParaCrawl v7.1
In
the
ATM
sector,
Kaba
has
set
the
industry
benchmark
with
its
Cencon
locks.
Im
Segment
Geldautomaten
setzt
Kaba
mit
den
Cencon-Schlössern
den
Industriestandard.
ParaCrawl v7.1
This
is
yet
another
field
in
which
we
set
the
benchmark.
Auch
in
diesem
Bereich
stellen
wir
hier
die
Benchmark.
ParaCrawl v7.1
The
Commission
would
like
European
educationand
training
to
set
the
global
benchmark
by2010.
Die
Kommission
beabsichtigt,
die
europäische
Bildung
und
Ausbildung
bis
2010
zumweltweiten
Maßstab
zu
machen.
EUbookshop v2
This
is
what
has
made
us
number
one
in
Italy
and
has
enabled
us
to
set
the
benchmark
abroad.
Dadurch
sind
wir
zur
Nummer
eins
in
Italien
geworden
und
setzenauch
im
Ausland
Maßstäbe.
ParaCrawl v7.1
The
predecessor
system
–
also
from
Dürr
–
set
the
benchmark
by
lasting
for
35
years.
Diesbezüglich
wurden
mit
der
35
Jahre
alten
Vorgängeranlage
–
ebenfalls
von
Dürr
–
bereits
Maßstäbe
gesetzt.
ParaCrawl v7.1
BSH
Hausgeräte
GmbH
strives
to
set
the
benchmark
in
its
sector.
Die
BSH
Hausgeräte
GmbH
hat
den
Anspruch,
Benchmark
in
ihrer
Branche
zu
sein.
ParaCrawl v7.1
Magento
and
our
other
e-commerce
technologies
set
the
benchmark
in
digital
commerce.
Durch
Magento
und
unsere
weiteren
E-Commerce
Technologien
setzen
wir
den
Benchmark
im
Digital
Commerce.
CCAligned v1
In
the
Conturex
Compact,
WEINIG
has
set
the
benchmark
for
the
entry-level
machine
in
the
premium
class.
Mit
dem
Conturex
Compact
hat
WEINIG
den
Grundstein
für
die
Einstiegsmaschine
in
die
Premium-Klasse
gelegt.
ParaCrawl v7.1