Translation of "Serving the public" in German

It should be geared towards serving the public through its broad range of applications.
Es sollte mit seinen vielfältigen Anwendungsmöglichkeiten der Öffentlichkeit dienen.
Europarl v8

In some countries and locations all staff serving the public will be required to speak one or more foreign languages.
In einigen Ländern bzw. Gegenden muß das gesamte Bedienungspersonal mindestens eine Fremdsprache sprechen.
EUbookshop v2

The LAPD is dedicated to serving the public at all times.
Das LAPD fühlt sich den Bürgern zu jeder Zeit verpflichtet.
OpenSubtitles v2018

The gym guido more than 15 years serving the public More...
Die Turnhalle guido mehr als 15 Jahren im Dienste der Mehr...
ParaCrawl v7.1

The Community protects the objectives of general interest and the mission of serving the public.
Die Gemeinschaft schützt die Ziele von allgemeinem Interesse und den Dienst an der Öffentlichkeit.
TildeMODEL v2018

Serving the general public was built on an infrastructure that already existed for the Canada year book.
Das Modul wurde auf einer Infrastruktur errichtet, die bereits für das Canada Yearbook exi­stierte.
EUbookshop v2

The museum operations include a library and an archive serving researchers and the public.
Das Museum enthält eine wirklich beeindruckende Bibliothek und ein Archiv für Wissenschaftler und die interessierte Öffentlichkeit.
ParaCrawl v7.1

It is important that the European Parliament and the Commission are seen to be serving the public of Europe.
Es ist wichtig, den Bürgern in Europa das Gefühl zu vermitteln, dass das Europäische Parlament und die Kommission für ihre Interessen eintreten.
Europarl v8

So we are proposing that Member States use a proportionality test to see how far current regulations are all really serving the public interest.
Wir schlagen also vor, dass die Mitgliedstaaten eine Verhältnismäßigkeitsprüfung vornehmen, um zu ermitteln, inwieweit die gegenwärtigen Vorschriften alle wirklich dem öffentlichen Interesse dienen.
Europarl v8

It is an unfortunate fact of our life in this world today that many hundreds of journalists die virtually every year in pursuit of their vocation of serving and informing the public.
Die harte Wirklichkeit sieht heute leider so aus, dass jedes Jahr Hunderte Journalisten in Ausübung ihres Berufs, bei der Belieferung der Öffentlichkeit mit Informationen, ihr Leben verlieren.
Europarl v8

We also have to acknowledge the fact that in Cuba there have not been so many victims thanks to the very quick reaction and very good organisation of the public authorities serving both the general public and tourists.
Es ist auch zu begrüßen, dass es in Kuba dank der äußerst zügigen und sehr guten Organisation durch die Behörden, die bei der Versorgung der Bevölkerung sowie der Touristen Großes leisteten, nicht so viele Opfer gab.
Europarl v8

Although quay installations could be said to be of a public character, necessary for the proper functioning of a port serving the public interest, they may also serve commercial purposes.
Kaianlagen haben zwar einerseits öffentlichen Charakter, da sie im öffentlichen Interesse für das ordnungsgemäße Funktionieren eines Hafens erforderlich sind, können andererseits aber auch für gewerbliche Zwecke genutzt werden.
DGT v2019

This implies recognising that their relationship with the business community is of strategic importance and forms part of their commitment to serving the public interest.
Dazu müssen sie erkennen, dass ihre Beziehungen zu Unternehmen von strategischer Bedeutung sind und Teil ihrer Verpflichtung darstellen, dem öffentlichen Interesse zu dienen.
TildeMODEL v2018