Translation of "Serious contender" in German

But the undeniable truth is I am way too young to be a serious contender for the Carrington.
Aber ich bin für einen ernsthaften Anwärter auf den Preis zu jung.
OpenSubtitles v2018

He managed to become a serious contender for the old Dede.
Er hat sich aber zu einer ernstzunehmenden Alternativen für den älteren Dede gemausert.
ParaCrawl v7.1

Ariccia was one of the oldest cities of ancient Latium, and as the leader of the Latin League was a serious contender against Rome during the early days of the Roman Republic.
Aricia war eine der ältesten Städte Latiums und ein ernster Konkurrent und Gegner Roms während dessen Königszeit und der frühen Römischen Republik.
Wikipedia v1.0

The still popular Benjamin Netanyahu could emerge as a powerful rival on his right, and Peretz might yet shape Labor into a serious contender on his left.
Sharons Drohung, den Likud zu verlassen, könnte reine Taktik sein, der noch immer populäre Benjamin Netanyahu könnte als mächtiger Rivale zu seiner Rechten auftreten und Peretz könnte aus der Arbeiterpartei noch immer einen seriösen politischen Mitbewerber auf der linken Seite formen.
News-Commentary v14

Jeb Bush, former Florida governor and younger brother of George W. Bush, was initially considered a serious contender.
Jeb Bush, der ehemalige Gouverneur von Florida und jüngere Bruder von George W. Bush, galt ursprünglich als ernsthafter Mitbewerber.
News-Commentary v14

A violent Israeli disengagement, and thus the end of Israeli-Palestinian cooperation on security matters, might unleash such instability that Hamas emerges as a serious contender for power in the West Bank.
Ein gewaltvoller israelischer Abzug und das damit verbundene Ende der israelisch-palästinensischen Kooperation in Sicherheitsangelegenheiten könnten zu derartiger Instabilität führen, dass die Hamas zu einem ernstzunehmenden Bewerber um den Machtanspruch im Westjordanland wird.
News-Commentary v14

After allowing Russia to join, the Council of Europe became a serious contender for the prize for international organisation with the keenest sense of irony, narrowly losing out to the UN Human Rights Council which admitted Saudi Arabia as a member in 2013.
Nachdem der Europarat Russland den Beitritt gestattete, wurde er zu einem ernst zu nehmenden Bewerber für den Titel der internationalen Organisation mit dem schärfsten Sinn für Ironie, nur knapp übertroffen durch den Menschenrechtsrat der Vereinten Nationen, der 2013 das Land Saudi Arabien als Mitglied akzeptierte.
ParaCrawl v7.1

Deutsche Telekom is a serious contender in the global race of telecommunications providers for leadership in the IoT market, he noted.
Die Deutsche Telekom sei im weltweiten Rennen der Telekommunikationsprovider um die Führungsposition im IoT-Markt ein ernst zu nehmender Mitspieler.
ParaCrawl v7.1

It says that by mid 2004 at the latest Linux will be a serious contender on the average desktop and that Linux will begin to take a serious chunk of the market.
Er besagt, dass Linux bis spätestens Mitte 2004 ein ernsthafter Mitbewerber um den durchschnittlichen Arbeitsplatz sein wird und dass Linux beginnen wird, einen ernsthaften Marktanteil in Anspruch zu nehmen.
ParaCrawl v7.1

According to a report of the Guardian of 08-09-2005 is the UK Ultraspeed Project becoming a serious contender for the north-south links, which had been announced in the election manifesto of the Labour party.
Nach einem Bericht des Guardian vom 09.08.2005 ist das UK Ultraspeed Projekt ein ernstzunehmender Wettbewerber für die Nord-Süd-Verbindungen geworden, welche im Wahlmanifest der Labour Party angekündigt worden waren.
ParaCrawl v7.1

In any event, the idea that his father’s former colleague and continuing friend was a serious contender for the Presidency was immensely exciting to young Bill McGaughey.
In jedem Fall, dass die Idee seines Vaters ehemaliger Kollege und Weiterbildung Freund war ein ernsthafter Anwärter auf die Präsidentschaft zu jungen Bill McGaughey ungeheuer aufregend war.
ParaCrawl v7.1

While most members of the Sensi family rate Northern Lights#5 x Haze or Jack Herer as their all-time favourite ganja, Jack Flash is another serious contender for the title and is steadily gaining ground on the two world champion Sativas.
Obwohl die meisten Mitglieder der Sensi-Familie Northern Lights#5 x Haze oder Jack Herer als ihr absolutes Lieblings-Ganja angeben, ist Jack Flash ein weiterer ernsthafter Anwärter auf den Titel, und sie macht laufend Boden auf die zwei Weltmeister Ganjas gut.
ParaCrawl v7.1

It is only when the working class comes forward as a serious contender for power that the conscript base of the army, overwhelmingly drawn from the working class and peasantry, can be split from the bourgeois officer corps and won to the side of the proletariat.
Erst wenn die Arbeiterklasse als ernsthafter Anwärter auf die Macht auftritt, kann die Wehrpflichtigen-Basis der Armee, die überwiegend aus der Arbeiterklasse und der Bauernschaft stammt, vom bürgerlichen Offizierskorps abgespalten und für die Seite des Proletariats gewonnen werden.
ParaCrawl v7.1

This process is not a serious contender, inter alia from the economic viewpoint, since the sulphonic acids used for the salt formation can only be isolated from aqueous mother liquors with great effort, and it therefore becomes necessary to dispose of large volumes of mother liquors containing sulphonic acid, which is uneconomical.
Dieses Verfahren kann unter anderem aus ökonomischer Sicht insofern nicht überzeugen, als die zur Salzbildung verwendeten Sulfonsäuren nur mit hohem Aufwand aus wässrigen Mutterlaugen abtrennbar sind, und daher die Entsorgung grosser Volumina sulfonsäurehaltiger Mutterlaugen vorgenommen werden muss, was wirtschaftlich ungünstig ist.
EuroPat v2

This process is not a serious contender from the economic viewpoint because from the start it means that the unwanted diastereomer will have to be used elsewhere.
Dieses Verfahren kann aus oekonomischer Sicht insofern nicht überzeugen, als dann von vornherein das unerwünschte Diastereomere anderweitig verwendet werden muss.
EuroPat v2