Translation of "Separate meeting" in German
We
are
happy
to
serve
you
breakfast,
lunch
or
dinner
in
the
separate
meeting
area.
Gerne
servieren
wir
Ihnen
Frühstück,
Lunch
oder
Dinner
im
separaten
Tagungsbereich.
ParaCrawl v7.1
The
building
has
separate
offices,
exclusive
meeting
rooms
established.
Das
Gebäude
verfügt
über
separate
Büros,
exklusive
Tagungsräume
eingerichtet.
ParaCrawl v7.1
Why
those
forces
felt
constrained
to
organise
their
separate
meeting?
Warum
haben
sich
diese
Kräfte
bemüßigt
gefühlt
ein
separates
Treffen
zu
organisieren?
ParaCrawl v7.1
There
is
also
a
separate
meeting
room
as
well
as
a
creativity
room
with
the
obligatory
Ergosign
table
soccer.
Neben
einem
separaten
Meetingraum
ist
auch
ein
Kreativraum
mit
standesgemäßem
Ergosign-Tischkicker
hinzugekommen.
ParaCrawl v7.1
There
is
also
a
separate
meeting
room
at
the
property.
Zudem
ist
ein
separater
Besprechungsraum
in
der
Unterkunft
vorhanden.
ParaCrawl v7.1
All
other
cases
are
finally
decided
in
a
separate
meeting.
Alle
anderen
Fälle
werden
in
einer
gesonderten
Sitzung
entschieden.
ParaCrawl v7.1
The
separate
meeting
of
preference
shareholders
also
approved
these
resolutions
by
an
overwhelming
majority.
Auch
die
gesonderte
Versammlung
der
Vorzugsaktionäre
votierte
mit
überwältigender
Mehrheit
in
diesem
Sinne.
ParaCrawl v7.1
However,
he
was
invited
to
attend
a
separate
meeting
with
the
Commission
services
a
few
days
later.
Er
wurde
jedoch
zur
Teilnahme
an
einer
gesonderten
Sitzung
mit
den
Kommissionsdienststellen
einige
Tage
später
eingeladen.
EUbookshop v2
Enjoy
benefits
such
as
free
Wi-Fi,
separate
meeting
rooms
and
exclusive
check-in
and
check-out.
Genießen
Sie
die
Vorteile
wie
kostenloses
WLAN,
separate
Besprechungsräume
und
einen
exklusiven
Check-in
und
Check-out.
ParaCrawl v7.1
One
of
the
four
meetings
was
a
separate
strategy
meeting
for
the
Advisory
Board
together
with
the
Central
Managing
Board
of
the
Würth
Group.
Eine
der
vier
Sitzungen
war
eine
separate
Strategiesitzung
des
Beirats
gemeinsam
mit
der
Konzernführung
der
Würth-Gruppe.
ParaCrawl v7.1
This
spacious,
modern
suite
features
a
separate
lounge
and
meeting
room
with
a
37-inch
plasma
TV.
Diese
geräumige,
moderne
Suite
verfügt
über
einen
separaten
Wohnbereich
und
einen
Tagungsraum
mit
einem
37-Zoll-Plasma-TV.
ParaCrawl v7.1
The
proposed
measures
are
to
be
implemented
swiftly
following
the
approval
of
the
Annual
Shareholders"
Meeting
and
the
separate
meeting
of
preferred
shareholders.
Die
Maßnahmen
sollen
nach
Zustimmung
der
Hauptversammlung
sowie
der
gesonderten
Versammlung
der
Vorzugsaktionäre
zügig
umgesetzt
werden.
ParaCrawl v7.1
I
will
have
a
separate
foreign
policy
meeting
with
Secretary
Clinton
and
Foreign
Minister
Bildt
to
discuss
these
matters
in
greater
detail.
Ich
werde
ein
separates
außenpolitisches
Treffen
mit
Außenministerin
Clinton
und
Außenminister
Bildt
haben,
wo
ich
auf
diese
Angelegenheiten
detaillierter
eingehen
werde.
Europarl v8
The
British
or
Austrian
Presidency
could
demonstrate
its
receptiveness
to
the
technological
development
of
Europe
by
convening
a
separate
meeting
of
the
European
Council,
in
addition
to
that
of
the
ESA-Council
of
Ministers,
in
order
to
discuss
the
theme
of
a
European
space
policy,
as
recommended
by
the
rapporteur.
Die
englische
oder
die
österreichische
Ratspräsidentschaft
könnte
sich
als
für
die
technologische
Entwicklung
Europas
aufgeschlossen
erweisen,
wenn
sie
zusätzlich
zu
dem
ESA-Ministerrat
eine
eigene
Tagung
des
Europäischen
Rates
zum
Thema
Raumfahrtpolitik
einberufen
würde,
so
wie
es
der
Berichterstatter
empfiehlt.
Europarl v8
Furthermore,
a
social
Europe
was
on
the
agenda
at
Lahti,
not
on
the
agenda
of
the
summit
itself,
but
on
that
of
a
separate
labour
market
meeting.
Ferner
stand
auf
der
Tagesordnung
von
Lahti,
nicht
auf
der
Tagesordnung
des
eigentlichen
Gipfels,
sondern
auf
der
einer
gesonderten
Tagung
zum
Arbeitsmarkt,
ein
soziales
Europa.
Europarl v8
Where
a
transport
undertaking
not
only
operates
services
subject
to
public
service
obligations
but
also
engages
in
other
activities,
the
public
services
must
be
operated
as
separate
divisions
meeting
at
least
the
following
conditions:
Ist
ein
Verkehrsunternehmen
ausser
auf
dem
Gebiet
der
Verkehrsdienste,
für
die
Verpflichtungen
des
öffentlichen
Dienstes
gelten,
noch
in
anderen
Bereichen
tätig,
so
sind
die
Verkehrsdienste
aufgrund
von
Verpflichtungen
des
öffentlichen
Dienstes
in
einem
gesonderten
Unternehmensbereich
zu
erbringen,
der
mindestens
folgende
Anforderungen
erfuellt
:
JRC-Acquis v3.0