Translation of "Separate" in German

The enlargement policy of the EU should remain quite separate from the European Neighbourhood Policy.
Die Erweiterungspolitik der EU sollte klar von der europäischen Nachbarschaftspolitik getrennt bleiben.
Europarl v8

With this resolution, Parliament is sending out two separate messages.
Mit diesem Entschließungsantrag sendet das Parlament zwei verschiedene Botschaften.
Europarl v8

It is unacceptable, because it is illogical, to separate trade negotiations from monetary negotiations.
Es ist unannehmbar, weil unlogisch, die Handels- von Währungsverhandlungen zu trennen.
Europarl v8

Is there no way to keep the two issues separate?
Gibt es denn keine Möglichkeit, diese beiden Themen zu trennen?
Europarl v8

That is what bothers me, especially when there are separate legal entities involved.
Und genau das stört mich, insbesondere, wenn eigenständige Rechtspersonen involviert sind.
Europarl v8

Any criticism of the system itself should be kept clearly separate.
Kritik am System als solches muß eindeutig hiervon getrennt werden.
Europarl v8

These are found in four separate paragraphs of exceptions.
Diese werden in vier gesonderten Ausnahmeparagraphen genannt.
Europarl v8

Clearly we cannot separate out economic freedom from political freedom.
Wirtschaftliche Freiheit und politische Freiheit lassen sich selbstverständlich nicht voneinander trennen.
Europarl v8

This is a consequence of having three separate places of work.
Dies ist die Folge von drei verschiedenen Arbeitsorten.
Europarl v8

As you know, we have two separate resolutions on those issues.
Wie Sie wissen, liegen zwei eigenständige Entschließungen zu diesen Themen vor.
Europarl v8

The Church and the State must be separate.
Kirche und Staat müssen voneinander getrennt sein.
Europarl v8

You held a separate vote on the original text and on the amendment.
Sie hatten über den ursprünglichen Text und über den Änderungsantrag getrennt abstimmen lassen.
Europarl v8