Translation of "Separate" in German
The
enlargement
policy
of
the
EU
should
remain
quite
separate
from
the
European
Neighbourhood
Policy.
Die
Erweiterungspolitik
der
EU
sollte
klar
von
der
europäischen
Nachbarschaftspolitik
getrennt
bleiben.
Europarl v8
With
this
resolution,
Parliament
is
sending
out
two
separate
messages.
Mit
diesem
Entschließungsantrag
sendet
das
Parlament
zwei
verschiedene
Botschaften.
Europarl v8
It
is
unacceptable,
because
it
is
illogical,
to
separate
trade
negotiations
from
monetary
negotiations.
Es
ist
unannehmbar,
weil
unlogisch,
die
Handels-
von
Währungsverhandlungen
zu
trennen.
Europarl v8
Is
there
no
way
to
keep
the
two
issues
separate?
Gibt
es
denn
keine
Möglichkeit,
diese
beiden
Themen
zu
trennen?
Europarl v8
That
is
what
bothers
me,
especially
when
there
are
separate
legal
entities
involved.
Und
genau
das
stört
mich,
insbesondere,
wenn
eigenständige
Rechtspersonen
involviert
sind.
Europarl v8
Any
criticism
of
the
system
itself
should
be
kept
clearly
separate.
Kritik
am
System
als
solches
muß
eindeutig
hiervon
getrennt
werden.
Europarl v8
These
are
found
in
four
separate
paragraphs
of
exceptions.
Diese
werden
in
vier
gesonderten
Ausnahmeparagraphen
genannt.
Europarl v8
Clearly
we
cannot
separate
out
economic
freedom
from
political
freedom.
Wirtschaftliche
Freiheit
und
politische
Freiheit
lassen
sich
selbstverständlich
nicht
voneinander
trennen.
Europarl v8
This
is
a
consequence
of
having
three
separate
places
of
work.
Dies
ist
die
Folge
von
drei
verschiedenen
Arbeitsorten.
Europarl v8
As
you
know,
we
have
two
separate
resolutions
on
those
issues.
Wie
Sie
wissen,
liegen
zwei
eigenständige
Entschließungen
zu
diesen
Themen
vor.
Europarl v8
The
Church
and
the
State
must
be
separate.
Kirche
und
Staat
müssen
voneinander
getrennt
sein.
Europarl v8
You
held
a
separate
vote
on
the
original
text
and
on
the
amendment.
Sie
hatten
über
den
ursprünglichen
Text
und
über
den
Änderungsantrag
getrennt
abstimmen
lassen.
Europarl v8