Translation of "Sending message" in German
By
supporting
the
free
regime,
we
are
not
only
sending
a
political
message.
Durch
die
Unterstützung
der
Visumfreiheit
senden
wir
nicht
nur
eine
politische
Botschaft.
Europarl v8
Yet
we
are
also
sending
a
message
to
the
Council.
Aber
wir
senden
auch
eine
Botschaft
an
den
Rat.
Europarl v8
President
Prodi
reacted
immediately
by
sending
a
message
to
the
Indian
Prime
Minister,
Mr
Vajpayee.
Präsident
Prodi
reagierte
unverzüglich
mit
einer
Botschaft
an
den
indischen
Premierminister
Vajpayee.
Europarl v8
I
think
that
we
are
sending
the
wrong
message
at
the
wrong
time.
Meiner
Meinung
nach
senden
wir
die
falschen
Signale
zur
falschen
Zeit.
Europarl v8
I
hope
that
by
doing
so,
we
are
sending
a
clear
message
to
the
Commission.
Ich
hoffe,
wir
senden
damit
eine
unmissverständliches
Botschaft
an
die
Europäische
Kommission.
Europarl v8
I
don't
remember
sending
that
text
message.
Ich
erinnere
mich
nicht,
diese
SMS
gesendet
zu
haben.
Tatoeba v2021-03-10
Somebody
is
sending
you
a
message.
Da
schickt
Ihnen
jemand
eine
Nachricht.
OpenSubtitles v2018
Why'd
Sam
waste
his
time
sending
a
message
like
this?
Warum
verschwendet
er
mit
so
einer
Nachricht
seine
Zeit?
OpenSubtitles v2018
I'll
be
sending
the
next
message,
Jim.
Ich
schicke
die
nächste
Nachricht,
Jim.
OpenSubtitles v2018
Okay,
I'm
wondering
if
that's
maybe
sending
a
hostile
message.
Ich
frage
mich,
ob
dadurch
nicht
vielleicht
eine
feindliche
Botschaft
ausgesendet
wird.
OpenSubtitles v2018
Harvey
was
sending
me
a
message
when
he
gave
it
to
me.
Harvey
schickte
mir
eine
Nachricht,
als
er
ihn
mir
gab.
OpenSubtitles v2018
Looks
like
Geronimo
was
sending
a
message.
Sieht
so
aus,
als
hätte
uns
Geronimo
eine
Nachricht
geschickt.
OpenSubtitles v2018
Your
holiday
party
is
sending
the
opposite
message.
Deine
Feiertagsparty
übermittelt
die
gegenteilige
Botschaft.
OpenSubtitles v2018
The
detective
on
the
case
thinks
someone
was
sending
a
message.
Der
zuständige
Detective
glaubt,
jemand
wollte
damit
eine
Botschaft
senden.
OpenSubtitles v2018
Maybe
Brainiac
is
sending
a
message
that
he's
giving
up.
Vermutlich
wird
Brainiac
uns
jetzt
mitteilen,
dass
er
aufgibt!
OpenSubtitles v2018
It
was
just
their
way
of
sending
a
message...
Es
war
einfach
ihre
Art,
eine
Nachricht
zu
senden...
OpenSubtitles v2018
She
was
sending
a
message
under
duress.
Sie
hat
erzwungenermaßen
eine
Botschaft
mitgeteilt.
OpenSubtitles v2018