Translation of "Self-reliant" in German
In
the
longer
term,
Europe's
farming
must
become
less
dependent
on
international
trade
and
more
self-reliant.
Langfristig
muss
die
europäische
Landwirtschaft
eigenständiger
und
vom
internationalen
Handel
unabhängiger
werden.
Europarl v8
From
now
on,
we're
all
gonna
be
a
little
more
self-reliant.
Von
nun
an
werden
wir
alle
ein
wenig
selbständiger
sein.
OpenSubtitles v2018
Until
2004,
these
remained
self-reliant
subsidiaries
of
Metro
AG.
Diese
waren
bis
2004
noch
Selbstständige
Tochtergesellschaften
der
METRO
AG.
WikiMatrix v1
You've
become
quite
a
young
man--
self-reliant,
mature.
Du
bist
ein
junger
Mann
selbstsicher,
erwachsen.
OpenSubtitles v2018
In
the
coming
years,
many
shall
perish
for
this
self-reliant
attitude.
In
den
kommenden
Jahren
sollen
viele
infolge
dieser
selbstsicheren
Einstellung
zugrunde
gehen.
ParaCrawl v7.1
Its
aim
is
to
help
consumers
become
more
self-reliant
in
their
financial
affairs.
Es
soll
den
Verbrauchern
helfen,
in
ihren
finanziellen
Angelegenheiten
selbständiger
zu
werden.
ParaCrawl v7.1
The
purpose
of
SENTAfrica
is
to
see
LWE
become
self-sustaining
and
self-reliant.
Der
Zweck
SENTAfrica
ist
LWE
selbsterhaltend
und
selbstständig
sehen
werden.
ParaCrawl v7.1
Above
all,
the
people
working
at
EOS
are
open-minded,
and
self-reliant.
Bei
EOS
arbeiten
vor
allem
offene,
selbstständige
Menschen.
ParaCrawl v7.1
The
balance
of
the
child
is
promoted
by
the
self-reliant
pulling
of
the
duck.
Die
Balance
ihres
Kindes
wird
durch
das
selbstständige
Ziehen
der
Ente
gefördert.
ParaCrawl v7.1