Translation of "Self-obsession" in German
Those
two
women
were
props
to
their
own
self-obsession.
Diese
zwei
Frauen
waren
Requisiten
ihrer
eigenen
Selbstbesessenheit.
OpenSubtitles v2018
He
suddenly
was
freed
from
Self-obsession.
Er
wurde
plötzlich
von
der
Selbstbesessenheit
befreit.
ParaCrawl v7.1
It’s
the
space
of
relaxed
yet
almost
unbounded
self-obsession.
Es
ist
der
Raum
der
entspannten,
fast
grenzenlosen
Selbstbesessenheit.
ParaCrawl v7.1
It's
the
space
of
relaxed
yet
almost
unbounded
self-obsession.
Es
ist
der
Raum
der
entspannten,
fast
grenzenlosen
Selbstbesessenheit.
ParaCrawl v7.1
You
don’t
think
of
yourself
as
lame,
or
bad,
or
a
non-hero,
either,
because
self
hatred
is
just
a
different
kind
of
self-obsession
like
pride
is.
No,
you
just
go
totally
zen,
totally
wuwei,
and
stop
thinking
about
yourself
at
all.
You’ve
accepted
you
and
moved
on.
You’re
fully
engaged
and
connected
in
the
other
person’s
story.
Then,
as
you
root
for
them,
and
find
ways
to
support
them,
you
will
become
a
hero.
Sie
denken
nicht
an
sich
selbst
als
lahm,
oder
schlecht,
oder
ein
nicht-Held,
entweder,
weil
Selbsthass
Selbstbesessenheit
nur
eine
andere
Art
von
ist
wie
Stolz
ist.
Nein,
Sie
gehen
einfach
total
Zen,
totally
wuwei,
und
aufhören,
über
sich
selbst
zu
denken
überhaupt.
ParaCrawl v7.1
Narcissism,
one
could
perhaps
say
after
this
DoubleFeature,
acts
in
absolutes:
Self-obsession
either
has
to
expand
unendingly
and
make
the
world
its
own,
or
it
culminates
in
self-destruction
as
with
Mishima
or
the
bearded
dancer
in
Al
Qadiri's
"Abu
Athiyya":
the
dagger
is
drawn.
Der
Narzissmus,
so
könnte
man
nach
diesem
DoubleFeature
vielleicht
sagen,
geriert
sich
absolut:
Die
Selbstbesessenheit
muss
entweder
unendlich
expandieren
und
macht
sich
so
die
Welt
zu
eigen,
oder
aber
sie
gipfelt
in
Selbstdestruktion
wie
bei
Mishima
oder
dem
bärtigen
Tänzer
in
Al
Qadiris
"Abu
Athiyya":
der
Dolch
wird
gezÃ1?4ckt.
ParaCrawl v7.1
It
can
also
express
itself
by
turning
inward
as
brooding
melancholy,
sulking,
or
over-processing.
If
this
happens,
take
a
breath
and
step
to
one
side
of
your
emotions,
teach
yourself
not
be
drawn
into
a
chasm
of
self-pity
or
to
be
consumed
by
self-obsession
but
instead
to
use
this
life-force
energy
in
a
much
more
creative
and
productive
way.
Die
gleiche
Energie
kann
sich
auch
als
brütende
Melancholie,
schlechte
Laune
oder
übermäßige
Grübelei
nach
innen
wenden.
Wenn
das
geschieht,
atmen
Sie
tief
durch,
lassen
Ihre
Emotionen
einmal
außen
vor
und
sagen
sich,
dass
Sie
sich
nicht
in
einen
Abgrund
des
Selbstmitleids
ziehen
lassen
dürfen.
Sie
können
diese
Lebensenergie
viel
kreativer
und
produktiver
nutzen,
als
sich
nur
mit
sich
selbst
zu
beschäftigen.
ParaCrawl v7.1