Translation of "Seize upon" in German
Produce
alternative,
and
we
shall
seize
upon
it.
Findet
eine
Alternative
und
wir
werden
sie
aufgreifen.
OpenSubtitles v2018
Our
opponents
–
and
they
are
welcome
–
will
seize
upon
our
“self-criticism.”
Unsere
Gegner
werden
sich
wohl
auf
unsere
„Selbstkritik“
stürzen.
ParaCrawl v7.1
Then
I
shall
seize
upon
rare
moment,
to
honor
noble
guest.
Dann
sollte
ich
diesen
seltenen
Moment
ergreifen,
um
unsere
edlen
Gäste
zu
ehren.
OpenSubtitles v2018
I
believe
in
opportunity.
And
the
power
of
reason
to
seize
upon
it.
Ich
glaube
an
günstige
Gelegenheiten
und
an
die
Macht
der
Vernunft,
sie
zu
ergreifen.
OpenSubtitles v2018
In
the
final
analysis,
it
is
the
Commission
which
has
the
power
to
seize
upon
the
topic
laid
out
in
the
citizens’
initiative.
Schließlich
steht
es
im
politischen
Ermessen
der
Kommission,
ob
sie
die
Thematik
der
Bürgerinitiative
aufgreift.
ParaCrawl v7.1
We
want
to
seize
upon
these
opportunities.
Diese
Chancen
wollen
wir
nutzen.
ParaCrawl v7.1
We
must
all
now
seize
upon
this
opportunity
from
the
international
community
to
implement
this
before
we
have
a
major
Middle-Eastern
war
on
our
hands.
Wir
alle
müssen
jetzt
diese
von
der
internationalen
Gemeinschaft
gebotene
Chance
ergreifen,
um
sie
umzusetzen,
bevor
wir
es
mit
einem
großen
Nahostkrieg
zu
tun
haben.
Europarl v8
It
is
disappointing
that
some
parties,
such
as
the
People's
Party
for
Freedom
and
Democracy
(VVD)
in
the
Netherlands,
should
seize
upon
enlargement
as
a
means
of
regaining
voters
by
exploiting
public
fears.
Es
ist
enttäuschend,
dass
manche
Parteien,
wie
die
VVD
in
den
Niederlanden,
die
Erweiterung
nutzen,
um
Wähler
zurückzugewinnen,
indem
sie
auf
Angstgefühle
der
Bürger
setzen.
Europarl v8
In
the
Netherlands,
Prime
Minister
Balkenende
has
appointed
himself
as
the
man
of
standards
and
values
and,
in
Europe
too,
he
is
keen
to
seize
upon
the
Presidency
as
a
means
of
having
a
debate
on
European
standards
and
values,
which
I
welcome.
In
den
Niederlanden
pflegt
sich
Ministerpräsident
Balkenende
als
Mann
von
Grundsätzen
und
Werten
darzustellen,
und
auch
in
Europa
ist
er
eifrig
darum
bemüht,
die
Ratspräsidentschaft
dafür
zu
nutzen,
eine
Debatte
über
europäische
Grundsätze
und
Werte
zu
führen,
was
ich
begrüße.
Europarl v8
I
believe
one
of
the
major
problems,
which
many
of
the
amendments
also
seize
upon,
is
that
we
have
what
has
been
referred
to
as
paid
research.
Meiner
Meinung
nach
ist
eines
der
größten
Probleme,
das
auch
von
vielen
Änderungsanträgen
aufgegriffen
wird,
die
so
genannte
finanzierte
Forschung.
Europarl v8
Observers
seize
upon
every
new
piece
of
economic
data
to
forecast
QE’s
continuation
or
an
acceleration
of
its
decline.
Beobachter
greifen
begierig
alle
neuen
Wirtschaftsdaten
auf,
um
Prognosen
über
die
Fortsetzung
der
quantitativen
Lockerung
oder
aber
ihr
rascheres
Auslaufen
zu
treffen.
News-Commentary v14
The
new
Social
Action
Programme
(1998-2000)
builds
on
the
achievements
of
the
previous
medium-term
Social
Action
Programme
(1995-1997),
and
seeks
to
seize
upon
the
fresh
impetus
in
the
social
field
provided
by
the
new
European
Employment
Strategy
and
the
Treaty
of
Amsterdam.
Das
neue
Sozialpolitische
Aktionsprogramm
1998-2000
baut
auf
den
Errungenschaften
des
vorhergehenden
mittelfristigen
Sozialpolitischen
Aktionsprogramms
1995-1997
auf,
wobei
die
von
der
europäischen
Beschäftigungsstrategie
und
vom
Vertrag
von
Amsterdam
ausgehenden
neuen
Impulse
genutzt
werden
sollen.
TildeMODEL v2018