Translation of "Seep away" in German
In
the
area
of
headland
the
water
does
no
longer
seep
away
after
the
harvest.
Im
Bereich
des
Vorgewendes
versickert
das
Wasser
nach
der
Ernte
nicht
mehr.
ParaCrawl v7.1
From
the
middle
of
the
swamps,
buds
of
dirt
spread
out
in
circles
and
seep
away
into
the
cloth
as
shadows
of
pitch
clouds.
Von
der
Mitte
der
Sümpfe
breiten
sich
kreisförmig
Dreckknospen
aus
und
versickern
als
Pechwolkenschatten
im
Hosenstoff.
ParaCrawl v7.1
The
seep-away
of
Europe's
taxpayers'
money
in
private
swimming
pools
in
Palestine
would
be
much
better
than
that.
Ein
Versickern
europäischer
Steuergelder
in
privaten
palästinensischen
Swimmingpools
und
Beamtenportemonnaies
wäre
hierzu
noch
die
bessere
Alternative.
ParaCrawl v7.1
They
need
a
far-sighted
reconstruction
plan
to
be
drawn
up,
not
a
patchwork
of
gift
packages
which,
as
we
have
seen
in
the
past,
seep
away
into
dubious
or
government-chosen
channels.
Es
muß
ein
weitsichtiger
Aufbauplan
erarbeitet
werden,
kein
Flickwerk
von
Schenkungen,
die
wie
gehabt
in
zweifelhaften
oder
regierungsgenehmen
Kanälen
versickern.
Europarl v8
Funds
intended
for
those
in
disadvantaged
circumstances
must
not
be
allowed
to
seep
away
into
corrupt
systems
or
be
able
to
be
used
even
for
such
things
as
the
purchase
of
weaponry
or
the
shoring
up
of
dictatorial
regimes.
Gelder,
die
für
vom
Schicksal
Benachteiligte
bestimmt
sind,
dürfen
nicht
in
korrupten
Systemen
versickern
oder
gar
für
Waffenkäufe
oder
Absicherung
diktatorischer
Regimes
genutzt
werden
können.
Europarl v8
The
meltwaters
from
the
glacier
seep
away
into
the
karstified
plateau
and
surface
again
in
the
Reintal,
where
they
feed
the
River
Partnach.
Die
Schmelzwasser
des
Gletschers
versickern
in
der
verkarsteten
Hochfläche
und
treten
im
Reintal
wieder
an
die
Oberfläche,
wo
sie
die
Partnach
speisen.
Wikipedia v1.0
As
a
result
the
product
cake
is
prevented
from
detaching
itself
off
vertical
end
walls
whereby
the
product
would
remain
unwashed
at
the
ends
of
the
container,
as
the
wash
liquid
would
seep
away
and
be
evacuated
unused.
Auf
diese
Weise
wird
verhindert,
daß
sich
der
Produktkuchen
von
vertikalen
Stirnwänden
ablöst
und
in
den
Endbereichen
des
Behälters
das
Produkt
ungewaschen
verbleibt
und
dort
die
Waschflüssigkeit
versickert
und
ungenutzt
abgesaugt
würde.
EuroPat v2
In
its
fringe
areas,
the
block
11
exhibits
vertical
slots
16
made
in
the
lateral
surface,
through
which
slots
the
liquid
can
flow
away
from
the
top
side
15
of
the
block
element
12
to
the
bottom
side
of
the
block
11
and
can
then
seep
away
in
the
ground.
In
seinen
Randbereichen
weist
der
Formstein
11
in
die
Seitenfläche
eingebrachte,
vertikale
Schlitze
16
auf,
durch
die
die
Flüssigkeit
von
der
Oberseite
15
des
Steinkörpers
12
zur
Unterseite
des
Formsteins
11
abfließen
kann
und
dann
im
Boden
versickern
kann.
EuroPat v2
Predominantly
sandy
soils
allow
it
to
seep
away
quickly
and
land
management
has
so
far
paid
little
attention
to
the
storage
of
water
resources.
Vorwiegend
sandige
Böden
lassen
es
schnell
versickern
und
die
Landbewirtschaftung
legte
bislang
wenig
Wert
auf
die
Speicherung
von
Wasserressourcen.
ParaCrawl v7.1
Rain
water
occurring
at
the
parking
space
does
not
reach
these
high
pressure
values—even
if
it
were
to
flow
into
the
ground
enclosure
and
would
not
seep
away
into
the
subsoil,
thus,
at
the
bottom
side
of
the
ground
enclosure,
and
therefore
little
by
little,
would
completely
fill
the
ground
enclosure.
Auf
dem
Parkplatz
auftretendes
Regenwasser
erreicht
diese
hohen
Druckwerte
nicht
-
auch
wenn
es
in
die
Bodeneinfassung
einfließende
und
im
Untergrund,
also
an
der
Unterseite
der
Bodeneinfassung,
nicht
versickern
würde
und
somit
die
Bodeneinfassung
nach
und
nach
gänzlich
befüllen
würde.
EuroPat v2
On
the
other
hand,
however,
it
is
also
important
that
the
limit
value
for
“moist”,
which
corresponds
at
most
to
that
of
“wet”,
be
reached
only
for
a
short
time,
because
additional
water
would
seep
away
and
could
not
be
used
by
a
plant.
Andererseits
ist
es
aber
auch
wichtig,
dass
der
Grenzwert
für
"feucht",
welcher
maximal
demjenigen
von
'nass'
entspricht,
nur
kurzzeitig
erreicht
wird,
denn
zusätzliches
Wasser
würde
versickern
und
wäre
für
eine
Pflanze
nicht
nutzbar.
EuroPat v2
The
base
area
of
the
drainage
trench
may
in
this
case
be
designed
to
be
permeable
to
liquids
so
that
the
rainwater
fed
into
said
drainage
trench
can
seep
away
into
the
underlying
soil.
Die
Bodenfläche
der
Rigole
kann
dabei
flüssigkeitsdurchlässig
ausgebildet
sein,
so
dass
das
ihr
zugeführte
Regenwasser
in
dem
darunter
befindlichen
Erdreich
versickern
kann.
EuroPat v2
The
clothes
drier
is
in
most
cases
erected
in
the
open
air
and
anchored
in
the
ground
with
its
upright
tube,
so
that
the
rainwater
can
seep
away
in
the
ground.
Zumeist
ist
der
Wäschetrockner
im
Freien
aufgestellt
und
mit
seinem
Standrohr
im
Boden
verankert,
sodass
das
Regenwasser
im
Boden
versickern
kann.
EuroPat v2
In
the
case
of
the
prior
clothes
drier,
it
has
to
be
ensured
at
the
erection
site,
as
far
as
the
ground
sleeve
necessary
for
anchoring
its
upright
tube
in
the
ground
is
concerned,
that
rainwater
entering
the
upright
tube
can
seep
away
in
the
ground
in
the
region
of
the
ground
sleeve.
Bei
dem
bekannten
Wäschetrockner
ist
am
Aufstellungsort
bei
der
für
die
Verankerung
seines
Standrohres
im
Boden
erforderlichen
Bodenhülse
dafür
zu
sorgen,
dass
in
das
Standrohr
eindringendes
Regenwasser
im
Bereich
der
Bodenhülse
im
Boden
versickern
kann.
EuroPat v2
If
the
purified
groundwater,
for
instance,
is
to
seep
away,
these
extraneous
materials
negatively
affect
the
infiltration
device
or
make
it
useless
after
a
short
time.
Wird
das
gereinigte
Grundwasser
beispielsweise
versickert,
so
beeinträchtigen
diese
Störstoffe
die
Infiltrationseinrichtung
oder
machen
Sie
nach
kurzer
Zeit
unbrauchbar.
ParaCrawl v7.1
The
visibility
of
lesbians
in
cinema
and
TV
at
the
beginning
of
this
decade
just
on
its
way
to
come
to
life
just
a
few
years
later
was
threatened
to
seep
away
in
ambiguity.
Die
Sichtbarkeit
von
Lesben
im
Kino
und
im
Fernsehen,
die
zu
Beginn
des
Jahrzehnts
gerade
im
Begriff
war,
Gestalt
anzunehmen,
drohte
schon
wenige
Jahre
später
in
der
Uneindeutigkeit
zu
versickern.
ParaCrawl v7.1
These
drain
rainwater
into
the
Aquafix
separators
where
it
can
be
cleaned
out
and
finally,
allowed
to
seep
away
via
the
Drainfix
Block
seepage
system
into
a
total
of
four
blind
drains.
Sie
leiten
das
Regenwasser
in
die
eingesetzten
Aquafix
Abscheider,
in
denen
es
gereinigt
wird.
Anschließend
kann
es
im
Versickerungssystem
Drainfix
Bloc
in
insgesamt
vier
Rigolen
versickern.
ParaCrawl v7.1
Here,
no
water
seeps
away
and
only
very
little
evaporates.
Dabei
versickert
kein
Wasser
und
es
verdunstet
nur
wenig.
ParaCrawl v7.1
A
large
portion
of
the
world's
drinking
water
just
seeps
away
into
the
ground
due
to
leaks.
Wasserzähler
Weltweit
versickert
ein
Großteil
des
Trinkwassers
im
Boden
–
Ursache
sind
Undichtigkeiten.
ParaCrawl v7.1
Only
so
the
standstill
of
the
dialogue
can
be
avoided,
and
the
seeping
away
of
its
results
be
stopped.
Nur
so
ist
der
Stillstand
des
Dialogs
zu
vermeiden
und
das
Versickern
seiner
Ergebnisse
aufzuhalten.
ParaCrawl v7.1
But
a
minimum
of
freedom
in
the
economic
order
is
needed
if
this
aid
is
to
be
prevented
from
seeping
away.
Ein
Mindestmaß
an
Freiheit
in
der
Wirtschaftsordnung
ist
aber
notwendig,
um
ein
Versickern
solcher
Hilfe
zu
verhindern.
EUbookshop v2