Translation of "Seems to be feasible" in German
The
utilisation
of
the
geothermal
potential
seems
in
principle
to
be
feasible
also
in
Germany.
Die
Erschließung
des
geothermischen
Potenzials
scheint
prinzipiell
auch
in
Deutschland
realisierbar
zu
sein.
ParaCrawl v7.1
The
sales
target
for
2018
of
more
than
EUR
350
million
seems
to
be
feasible.
Das
Umsatzziel
für
2018
von
mehr
als
350
Mio.
EUR
erscheint
gut
erreichbar.
ParaCrawl v7.1
A
plurality
of
approaches
(i.e.
different
exchange
rate
regimes)
seems
to
be
feasible,
as
was
already
the
practice
with
the
countries
that
have
already
joined
the
EU.
Zahlreiche
Ansätze
(d.h.
unterschiedliche
Wechselkursregelungen)
scheinen
realisierbar
zu
sein,
wie
dies
schon
bei
den
Ländern,
dieder
EU
bereits
beigetreten
sind,
der
Fall
war.
EUbookshop v2
The
feasibility
of
the
transition
from
fossil
fuels
to
renewable
energy
has
been
studied
at
European
level
and
this
seems
to
be
feasible
at
the
current
level
of
energy
consumption.
Die
Durchführbarkeit
der
Übergang
von
fossilen
Brennstoffen
zu
erneuerbaren
Energien
hat
auf
europäischer
Ebene
untersucht
worden,
und
diese
scheint
zu
sein,
auf
dem
derzeitigen
Niveau
des
Energieverbrauchs
möglich
ist.
ParaCrawl v7.1
Therefore,
there
was
still
the
demand
for
a
cost-effective
testing
method
which
is
safe
in
all
aspects
because
a
100%
hot
testing
of
all
turbocharger
seems
not
to
be
feasible
for
economic
reasons.
Daher
bestand
weiterhin
die
Anforderung
nach
einem
kostengünstigen
und
in
allen
Belangen
sicheren
Prüfverfahren,
da
eine
100%
Heißprüfung
aller
Turbolader
aus
wirtschaftlichen
Überlegungen
nicht
realisierbar
erscheint.
EuroPat v2
In
the
light
of
shortened
product
life
cycles
accompanied
by
rising
R
&
D
costs,
globalisation
via
individual
growth
as
well
as
via
national
and
international
mergers
seems
to
be
the
only
feasible
way
for
lubricants
producers
to
maintain
their
competitiveness.
Bei
immer
kürzer
werdenden
Produktlebenszyklen
und
gleichzeitig
steigenden
FuE-Kosten
scheint
die
Globalisierung
durch
eigenes
Wachstum
sowie
durch
nationale
und
internationale
Zusammenschlüsse
der
einzig
gangbare
Weg
für
einen
Schmierstoffhersteller
zu
sein,
die
eigene
Wettbewerbsfähigkeit
zu
erhalten.
ParaCrawl v7.1
For
next
week,
temperatures
over
zero
are
currently
forecasted
so
that
the
launch
of
the
season
on
23rd
March
seems
to
be
feasible.
Aktuell
sind
für
die
nächste
Woche
Plusgrade
bis
in
den
zweistelligen
Bereich
vorhergesagt,
so
dass
die
Durchführung
des
Saisonauftaktes
am
23.
März
realistisch
erscheint.
ParaCrawl v7.1
The
34
plaster
casts
illustrate
a
specific
part
of
the
history
of
modern
brain
research,
but
at
the
same
time
represent
an
expression
of
dramatic
developments
also
caused
by
repression,
miscalculation
and
at
times
by
an
arrogant
and
omnipotent
attitude
according
to
which
everything
seems
to
be
feasible.
Die
34
Gipsköpfe
bezeugen
einen
Teil
der
Geschichte
der
modernen
Hirnforschung.
Gleichzeitig
sind
sie
Ausdruck
dramatischer
Vorgänge,
auch
hervorgerufen
durch
Verdrängungsprozesse,
Fehleinschätzungen
und
bisweilen
von
einer
arroganten
und
omnipotenten
Einstellung
zu
den
Dingen,
die
alles
für
machbar
hält.
ParaCrawl v7.1
We
call
on
Parliament
and
above
all
on
the
Commission
and
the
Council
to
show
some
flexibility,
and
to
consider
whether
it
is
possible
-
if
Vienna
does
not
seem
to
be
feasible,
if
in
Vienna
it
is
not
yet
possible
to
form
an
opinion
on
the
political
reforms
-
to
draw
up
some
kind
of
additional
interim
report
on
Slovakia
in
the
spring
for
those
points
laid
down
as
criteria
for
membership,
namely
rights
for
minorities
and
democratic
stability.
Wir
appellieren
jedenfalls
an
uns
selbst,
vor
allem
jedoch
an
die
Kommission
und
den
Rat,
die
notwendige
Flexibilität
an
den
Tag
zu
legen
und
die
Möglichkeit
zu
prüfen,
sollte
Wien
nicht
realisierbar
sein,
sollte
in
Wien
noch
keine
angemessene
Beurteilung
dieser
politischen
Reformen
möglich
sein,
eventuell
im
Frühjahr
eine
Art
Zwischenbewertung
der
von
uns
für
die
Slowakei
zur
Voraussetzung
gemachten
Maßnahmen
vorzunehmen,
das
heißt
Minderheiten
und
stabile
Demokratie.
Europarl v8
The
most
detailed
information
on
personal
investment
on
time
could
be
obtained
through
the
Time
Use
Survey
(TUS)
where
both
learning
within
and
outside
working
time
could
be
covered,
although
this
does
not
seem
to
be
a
feasible
medium
term
solution.
Die
ausführlichsten
Informationen
über
persönliche
zeitliche
Investitionen
könnten
durch
die
Zeitbudgeterhebung
(TUS)
gewonnen
werden,
bei
der
sowohl
das
Lernen
innerhalb
als
auch
außerhalb
der
Arbeitszeit
abgedeckt
werden
könnte,
wenngleich
dies
mittelfristig
nicht
als
gangbare
Lösung
erscheint.
TildeMODEL v2018
He
noted
a
"growing
gap"
between
scientific
advice
and
what
seemed
to
be
politically
feasible,
but
re-affirmed
the
need
not
to
allow
the
Earth's
average
temperatures
to
rise
above
2°C.
Zwischen
dem
aus
wissenschaftlicher
Sicht
Angeratenen
und
dem
politisch
Machbaren
sei
eine
immer
größere
Lücke
festzustellen,
doch
müsse
unbedingt
dafür
gesorgt
werden,
dass
die
durchschnittliche
Erwärmung
der
Erde
nicht
ummehr
als
2°C
ansteige.
TildeMODEL v2018
Bearing
this
in
mind,
the
idea
-
not
openly
expressed
-
that
the
banking
sector
might
be
given
funding
or
subsidies
does
not
seem
to
be
a
feasible
option.
Vor
diesem
Hintergrund
scheint
die
latente,
aber
nicht
ausdrücklich
erwähnte
Möglichkeit,
dem
Bankensektor
Finanzierungen
oder
Zuschüsse
einzuräumen,
kein
gangbarer
Weg
zu
sein.
TildeMODEL v2018
The
process
would
seem
to
be
technically
feasible
and
interesting
from
the
economic
point
of
view,
though
the
operational
problems
in
volved
must
be
further
investigated
in
a
larger
production
plant.
Das
Verfahren
erscheint
technisch
möglich
und
wirtschaftlich
interessant,
die
damit
verbundenen
Betriebsprobleme
sind
jedoch
noch
in
einer
grösseren
Produktionsanlage
zu
untersuchen.
EUbookshop v2
The
project
of
a
publication
like
this,
which
necessarily
will
require
several
years,
seemed
not
to
be
feasible
in
an
optimal
form
as
a
series
of
books.
Das
Projekt
einer
solchen
Gesamtdarstellung,
das
sich
notwendigerweise
über
mehrere
Jahre
erstrecken
muss,
schien
in
Buchform
nicht
realisierbar.
ParaCrawl v7.1
It
is
true
that
machines
for
napkins
or
baby
diapers
could
theoretically
be
adapted
in
order
to
produce
incontinence
pads
or
briefs,
but
this,
as
other
suppliers
confirmed,
does
not
seem
to
be
commercially
feasible.
Maschinen
für
die
Herstellung
von
Binden
oder
Babywindeln
könnten
zwar
theoretisch
für
die
Herstellung
von
Inkontinenzbinden
oder
Windelhöschen
umgerüstet
werden.
Be
stimmte
Anbieter
haben
aber
bestätigt,
daß
dies
kommerziell
nicht
möglich
ist.
EUbookshop v2
The
teaching
staff
select
two
projects
which
seem
to
be
feasible
for
the
end
of
the
course
and
the
organisers
of
the
projects
promise
to
help,
enabling
business
schemes
to
be
devised
by
the
teaching
staff
which
fall
outside
the
coursesituation.
Die
Lehrkräfte
wählen
zwei
Projekte
aus,
die
nach
Beendigung
des
Kurses
erfolgversprechend
erscheinen.
Die
Männer
hinter
den
Projekten
sichern
ihre
Mitwirkung
zu,
damit
von
den
Lehrkräften
Tätigkeitspläne
außerhalb
der
Kurssituation
ausgearbeitet
werden
können.
EUbookshop v2