Translation of "Seek to avoid" in German

They should seek to avoid a heavy new administrative responsibility for the EU in terms of collection.
Ihre Erhebung sollte für die EU nicht zu einem erhöhten Verwaltungsaufwand führen.
TildeMODEL v2018

They should seek to avoid a heavy new administrative responsibility for the EU in terms of collection."
Ihre Erhebung sollte für die EU nicht zu einem erhöhten Verwaltungsaufwand führen.“
TildeMODEL v2018

These modernisation efforts should seek to avoid imposing a disproportionate burden on new as well as traditional business models.
Eine unverhältnismäßig hohe Belastung neuer oder klassischer Geschäftsmodelle ist dabei jedoch zu vermeiden.
TildeMODEL v2018

As far as voluntary distillation is concerned the Commission will seek to avoid any disruption in the wine and alcohol sector while enabling distillers to pay the minimum guaranteed price and sell wine alcohol at a price which is competitive in relation to the other types of alcohol on the market.
Nur so können wir den Interessen der Gemeinschaft und der beitrittswilligen Länder dienen.
EUbookshop v2

And this is exactly what the companies seek to avoid.
Und die Unternehmen bemühen sich es eher zu vermeiden.
ParaCrawl v7.1

We seek to avoid the inauthenticity of syncretism.
Wir versuchen, den unglaubwürdigen Synkretismus zu vermeiden.
ParaCrawl v7.1

Yet we seek to avoid superfluous luxury products.
Trotzdem versuchen wir unnötige Luxusprodukte zu vermeiden.
ParaCrawl v7.1

We seek to avoid it.
Wir versuchen, sie zu meiden.
ParaCrawl v7.1

Is it better to actively seek happiness or to avoid unhappiness?
Ist es besser, nach Glück zu streben oder Unglück zu umschiffen?
ParaCrawl v7.1

Other families then seek defensive power to avoid being abused.
Andere Familien suchen dann nach Verteidigungsmitteln, um nicht missbraucht zu werden.
ParaCrawl v7.1

A true and lasting solution should seek to avoid future conflicts.
Eine wirkliche und andauernde Lösung sollte künftige Konflikte vermeiden.
ParaCrawl v7.1

We seek to avoid accidents and work-related illnesses as much as possible by structuring workplaces in a responsible manner.
Durch eine verantwortungsvolle Gestaltung der Arbeitsplätze und Prozesse wollen wir Unfälle und arbeitsbedingte Krankheiten bestmöglich vermeiden.
ParaCrawl v7.1

Seek medical advice to avoid health risks for you and your child.
Suchen Sie ärztlichen Rat und beugen Sie so gesundheitliche Gefährdungen für sich und Ihr Kind vor.
ParaCrawl v7.1

Brand manufacturers seek to avoid conflict with consumers, associations and legislators, and also demand safety.
Der Markenartikler will keine Konflikte mit Verbrauchern, Verbänden und Gesetzgebern sowie ebenfalls hohe Sicherheit.
ParaCrawl v7.1

I should like to know whether the vote we are about to take is the result of an automatic procedure or of a specific request made by Mr de Magistris, who has earned a reputation over the years for attacking the privileges of politicians, saying they should defend themselves in court and not seek loopholes to avoid it.
Ich würde gern wissen, ob die Abstimmung, die wir im Begriff sind, vorzunehmen, das Ergebnis eines automatischen Verfahrens ist oder ob sie nur auf speziellen Wunsch von Herrn de Magistris stattfindet, der sich im Laufe der Jahre den Ruf erworben hat, die Vorrechte von Politikern anzugreifen, wobei er sagt, sie sollten sich vor Gericht verteidigen, anstatt Schlupflöcher zu suchen, um dies zu vermeiden.
Europarl v8

Mr President, in deference to the Commissioner here present I shall seek to avoid any reference to wind farms in or from Wales.
Herr Präsident, aus Rücksicht auf den hier anwesenden Kommissar werde ich mich bemühen, alle Bezugnahmen auf Windparks in oder aus Wales zu vermeiden.
Europarl v8

The amendments to the Santini report seek to avoid this prejudice but still do not manage in our opinion to defend in full the interests of the Community banana.
Obwohl mit den Änderungsanträgen im Bericht Santini versucht wird, solche nachteiligen Folgen zu vermeiden, ist die Wahrung der Interessen der gemeinschaftlichen Bananenerzeuger unserer Meinung nach nicht vollständig gewährleistet.
Europarl v8

At an economic level, we have noted the implementation of progressive reforms which seek to avoid internal clashes in an economic context which remains difficult.
Was die Wirtschaft anbelangt, so stellen wir fest, daß Reformen schrittweise eingeführt werden, in dem Bemühen, in einem wirtschaftlich immer noch schwierigen Umfeld keinen Schaden anzurichten.
Europarl v8

They seek to avoid risk and the rule of the game in the markets is to pass risk on to someone else.
Sie versuchen Risiken zu vermeiden und die Regel des Spiels auf den Märkten besteht darin, das Risiko auf jemand anderen abzuwälzen.
Europarl v8

After all, there is at least the danger that the very thing we seek to avoid by tackling Saddam Hussein in various ways, namely the erosion of the authority of the United Nations, is the very thing that will happen if there is even a suggestion that it might have been wiser to involve the United Nations in the decision-making process.
Denn es besteht zumindest die Gefahr, daß das, was wir vermeiden wollen, indem wir Saddam Hussein auf unterschiedliche Art und Weise bekämpfen, nämlich eine Schwächung der Autorität der Vereinten Nationen, erst recht entsteht, wenn auch nur ein Zweifel darüber besteht, ob es nicht vernünftig gewesen wäre, die Vereinten Nationen hier in den Entscheidungsprozeß miteinzubeziehen.
Europarl v8

Each Party shall seek to avoid introducing or continuing discriminatory measures that distort open procurement.
Die Vertragsparteien sind bestrebt, die Einführung oder Aufrechterhaltung von diskriminierenden Maßnahmen, welche offene Beschaffungsverfahren verzerren, zu vermeiden.
DGT v2019

Yesterday, the High Representative for the CFSP already recommended, in the same spirit, that we should be careful, that we should seek to humiliate nobody, avoid any confusion and not create rifts, which would be a huge mistake.
Gestern hatte der Hohe Vertreter für die GASP im gleichen Sinne bereits empfohlen, behutsam vorzugehen, niemanden zu demütigen, jede Unklarheit zu vermeiden, keine Gräben aufzureißen, was ein schwerwiegender Fehler wäre.
Europarl v8

Rules should always be risk-based, they should be properly costed and they should be proportionate to the harm they seek to avoid.
Die Vorschriften sollten risikobasiert, ordnungsgemäß kalkuliert und dem Schaden, der durch sie vermieden werden soll, angemessen sein.
Europarl v8

It will destroy the market for producers, it will ruin consumer confidence and it is something we should seek to avoid.
Er wird den Markt für Erzeuger zerstören, er wird das Vertrauen der Verbraucher zunichte machen, und wir sollten uns bemühen, das zu verhindern.
Europarl v8