Translation of "Seek contact" in German

Naturally, the European Parliament will also seek substantive contact with the Belarusian Parliament.
Natürlich wird das Europäische Parlament auch einen wesentlichen Kontakt zum belorussischen Parlament suchen.
Europarl v8

The mission of the Enterprise is to seek out and contact alien life.
Die Mission der Enterprise ist, Kontakt zu fremdem Leben zu suchen.
OpenSubtitles v2018

To seek out and contact alien life.
Fremde Lebensformen aufzuspüren und zu kontaktieren.
OpenSubtitles v2018

I don't normally seek human contact in times of failure.
Ich suche normalerweise keinen menschlichen Kontakt in Zeiten von Fehlschlägen.
OpenSubtitles v2018

Our managers are closely involved with their teams and actively seek contact.
Unsere Führungskräfte sind bei ihren Teams präsent und suchen aktiv den Kontakt.
ParaCrawl v7.1

This is why they seek out direct contact with other cells or to their environment.
Dafür suchen sie den direkten Kontakt zu anderen Zellen oder zu ihrer Umgebung.
ParaCrawl v7.1

The trade unions of different towns seek contact with one another and conferences are held.
Die Gewerkschaften einzelner Städte suchen Führung miteinander, es werden Konferenzen abgehalten.
ParaCrawl v7.1

On the contrary - do seek contact to other collectors!
Im Gegenteil sollten Sie den Kontakt zu anderen Sammlern suchen.
ParaCrawl v7.1

If you can´t find what you seek, please contact us!
Kann nicht finden was Sie suchen, kontaktieren Sie uns!
CCAligned v1

One will seek a close contact, the other will seek further.
Man sucht einen nahen Kontakt, der andere sucht weiter.
ParaCrawl v7.1

To depart from loneliness: to seek contact.
Von der Einsamkeit abgehen: Kontakt suchen.
ParaCrawl v7.1

Jonas likes to seek contact with older children and adults.
Jonas sucht gerne den Kontakt zu älteren Kindern und Erwachsenen.
ParaCrawl v7.1

These currents seek contact with the spirit.
Diese Ströme suchen Berührung mit dem Geist.
ParaCrawl v7.1

Yet in this situation it is particularly important that we seek contact to the political decision?makers.
Trotzdem müssen wir gerade in dieser Situation Kontakt mit den politischen Entscheidungsträgern suchen.
ParaCrawl v7.1

We seek contact with other life-forms, not corporeal creatures who annihilate us.
Wir suchen Kontakt mit anderen Lebensformen, nicht mit körperlichen Wesen, die uns vernichten.
OpenSubtitles v2018

After his education he no longer attended schools, nor did he seek contact to colleagues.
Nach der Ausbildung besuchte Basler keine Schulen mehr und suchte auch keine Kontakte zu Kollegen.
WikiMatrix v1

As a midwayer, currently without a thought adjuster, how do you pray and seek divine contact?
Als ein Mittler, gegenwärtig ohne einen Gedankenjustierer, wie betest du und suchst göttlichen Kontakt?
ParaCrawl v7.1

Dolen is a preferred tourist destination for those, who seek peace and contact with nature.
Dolen ist ein beliebtes Reiseziel für Menschen die Kontakt zur Ruhe und Natur suchen.
ParaCrawl v7.1

If you seek direct contact to one of our treatment units or consultation teams, click on Contact!
Wenn Sie direkten Kontakt zu einer unserer Behandlungseinheiten oder Sprechstunden suchen, klicken Sie auf Kontakt.
ParaCrawl v7.1

A private individual will often seek contact if he is not satisfied with the purchase.
Eine Privatperson sucht häufig Kontakt, wenn sie mit dem Kauf nicht zufrieden ist.
ParaCrawl v7.1

Would you like to talk with people from our community or seek contact with people from the PhantasiaCraft team?
Möchtest du mit Leuten aus unserer Community reden oder Kontakt zu dem PhantasiaCraft Team bekommen?
CCAligned v1

We seek regular contact with experts from science and industry, both in Germany and abroad.
Wir suchen den regelmäßigen Austausch mit Branchenexperten aus Wissenschaft und Praxis im In- und Ausland.
CCAligned v1

He has become more open, has begun to talk about emotions, and has begun to sometimes seek physical contact.
Er ist offener geworden, hat angefangen über Emotionen zu sprechen und tatsächlich vereinzelt Körperkontakt gesucht.
ParaCrawl v7.1