Translation of "Security needs" in German
Food
security
needs
to
be
given
special
status.
Der
Ernährungssicherheit
muss
ein
Sonderstatus
eingeräumt
werden.
TildeMODEL v2018
A
maritime
security
strategy
needs
global
research
and
development
partners.
Eine
maritime
Sicherheitsstrategie
braucht
globale
Partner
für
Forschung
und
Entwicklung.
TildeMODEL v2018
This
border
must
meet
the
security
needs
of
today's
EU
citizens.
Diese
Grenze
muß
den
Sicherheitsbedürfnissen
der
heutigen
EU-Bürgerinnen
und
Bürger
entsprechen.
TildeMODEL v2018
The
relationship
between
internal
and
external
security
needs
to
be
further
strengthened.
Innere
und
uere
Sicherheit
mssen
noch
strker
miteinander
verknpft
werden.
TildeMODEL v2018
The
link
and
coherence
between
the
internal
and
external
security
needs
to
be
ensured.
Die
Verknüpfung
und
die
Kohärenz
zwischen
innerer
und
äußerer
Sicherheit
müssen
gewährleistet
sein.
TildeMODEL v2018
On
the
other
hand,
the
future
external
border
of
the
Union
must
meet
the
security
needs
of
today's
EU
citizens.
Andererseits
müssen
die
künftigen
Außengrenzen
den
Sicherheitsbedürfnissen
der
derzeitigen
EU-Bürger
gerecht
werden.
TildeMODEL v2018
Your
head
of
security
says
he
needs
some
time
off
and
you
just
say
"okay"?
Ihr
Sicherheitschef
braucht
eine
Auszeit
und
Sie
sagen
einfach
"okay"?
OpenSubtitles v2018
If
she
needs
security
from
him,
she
already
has
it.
Wenn
Sie
vor
ihm
geschützt
werden
muss,
ist
sie
das
schon.
OpenSubtitles v2018
The
core
service
platforms
address
the
interoperability
and
security
needs
of
projects
of
common
interest.
Die
Kerndienstplattformen
dienen
der
Interoperabilität
und
Sicherheit
der
Vorhaben
von
gemeinsamem
Interesse.
DGT v2019
She's
at
hotel
security
and
she
needs
a
lawyer.
Sie
ist
im
Büro
der
Hotel-Security,
und
sie
braucht
einen
Anwalt.
OpenSubtitles v2018
The
region
needs
security
and
stability.
Die
Region
braucht
Sicherheit
und
Stabilität.
Europarl v8