Translation of "Secular" in German

Then we should see an end to the exploitation of religion for very secular aims.
Dann wäre Schluss mit der Instrumentalisierung der Religion für sehr weltliche Zwecke.
Europarl v8

Syria is also a secular regime.
Syrien ist auch ein laizistisches Regime.
Europarl v8

Albania is, after all, a secular country in practice.
Albanien ist im Grunde genommen in der Praxis ein säkulares Land.
Europarl v8

Fidelity in marriage and abstinence produce better results than the present secular European morality!
Eheliche Treue und Enthaltung sind wirkungsvoller als die heutige säkulare europäische Moral!
Europarl v8

A democratic regime, a secular regime or a theocracy?
Ist es ein demokratisches Regime, ein laizistisches Regime oder eine Theokratie?
Europarl v8

You ought to adopt the opposite stance, welcoming the secular ideal more warmly and valuing it more highly.
Sie sollten diese laizistische Haltung vielmehr begrüßen und positiver bewerten.
Europarl v8

Arab identity is a secular concept, which can make our relationship easier.
Die Arabität ist ein säkulares Konzept, was unsere Beziehungen erleichtern kann.
Europarl v8

Secular celebrations deserve the same treatment as religious festivals.
Weltliche Feste verdienen dieselbe Behandlung wie religiöse Feiertage.
Europarl v8

In its constitution, the Federation of Nigeria describes itself as a secular State.
Die Bundesrepublik Nigeria definiert sich in ihrer Verfassung als ein weltlicher Staat.
Europarl v8

There, too, there are secular and liberal forces.
Auch dort gibt es säkulare und liberale Kräfte.
Europarl v8

This is one of the most important secular holidays.
Das ist einer der größten laizistischen Feiertage.
Europarl v8

Finally, does Nigeria have a secular, democratic regime or a theocracy?
Und überhaupt, ist Nigeria ein laizistisches, demokratisches Regime oder eine Theokratie?
Europarl v8

It is a good thing that we are affirming Europe's secular role in this way.
Es ist gut, dass wir diese weltliche Rolle Europas bekräftigen.
Europarl v8

Iraq today has a true parliament and a wholly secular constitution.
Gegenwärtig verfügt der Irak über ein richtiges Parlament und eine gänzlich säkulare Verfassung.
Europarl v8

Four secular bloggers and publishing house executive were assassinated in 2015 alone.
Allein im Jahr 2015 wurden vier weltliche Blogger und Verleger ermordet.
GlobalVoices v2018q4

Secular writers killed in in Bangladesh between 2013-2015.
Säkulare Schriftsteller, die zwischen 2013 und 2015 in Bangladesch ermordet wurden.
GlobalVoices v2018q4

Since 2013, Bangladesh has witnessed a series of brutal killings of secular intellectuals by religious militants.
Seit 2013 erlebt Bangladesch eine Serie brutaler Morde säkularer Intellektueller durch religiöse Militante.
GlobalVoices v2018q4

Now education is a field the secular world really believes in.
Der Bildungsweg ist ein Feld, an das die säkulare Welt wirklich glaubt.
TED2020 v1

Think of it as a kind of secular church.
Denken Sie es sich als eine Art säkulare Kirche.
TED2020 v1

Bangladesh, a Muslim-majority country, is officially secular.
Bangladesch, ein mehrheitlich muslimisches Land, ist offiziell ein säkularer Staat.
GlobalVoices v2018q4

There are secular kooks; there are smart kooks, dumb kooks.
Es gibt weltliche Verrückte, es gibt schlaue Verrückte, dumme Verrückte.
TED2013 v1.1