Translation of "Secular" in German
Then
we
should
see
an
end
to
the
exploitation
of
religion
for
very
secular
aims.
Dann
wäre
Schluss
mit
der
Instrumentalisierung
der
Religion
für
sehr
weltliche
Zwecke.
Europarl v8
Syria
is
also
a
secular
regime.
Syrien
ist
auch
ein
laizistisches
Regime.
Europarl v8
Albania
is,
after
all,
a
secular
country
in
practice.
Albanien
ist
im
Grunde
genommen
in
der
Praxis
ein
säkulares
Land.
Europarl v8
Fidelity
in
marriage
and
abstinence
produce
better
results
than
the
present
secular
European
morality!
Eheliche
Treue
und
Enthaltung
sind
wirkungsvoller
als
die
heutige
säkulare
europäische
Moral!
Europarl v8
A
democratic
regime,
a
secular
regime
or
a
theocracy?
Ist
es
ein
demokratisches
Regime,
ein
laizistisches
Regime
oder
eine
Theokratie?
Europarl v8
You
ought
to
adopt
the
opposite
stance,
welcoming
the
secular
ideal
more
warmly
and
valuing
it
more
highly.
Sie
sollten
diese
laizistische
Haltung
vielmehr
begrüßen
und
positiver
bewerten.
Europarl v8
Arab
identity
is
a
secular
concept,
which
can
make
our
relationship
easier.
Die
Arabität
ist
ein
säkulares
Konzept,
was
unsere
Beziehungen
erleichtern
kann.
Europarl v8
Secular
celebrations
deserve
the
same
treatment
as
religious
festivals.
Weltliche
Feste
verdienen
dieselbe
Behandlung
wie
religiöse
Feiertage.
Europarl v8
In
its
constitution,
the
Federation
of
Nigeria
describes
itself
as
a
secular
State.
Die
Bundesrepublik
Nigeria
definiert
sich
in
ihrer
Verfassung
als
ein
weltlicher
Staat.
Europarl v8
There,
too,
there
are
secular
and
liberal
forces.
Auch
dort
gibt
es
säkulare
und
liberale
Kräfte.
Europarl v8
This
is
one
of
the
most
important
secular
holidays.
Das
ist
einer
der
größten
laizistischen
Feiertage.
Europarl v8
Finally,
does
Nigeria
have
a
secular,
democratic
regime
or
a
theocracy?
Und
überhaupt,
ist
Nigeria
ein
laizistisches,
demokratisches
Regime
oder
eine
Theokratie?
Europarl v8
It
is
a
good
thing
that
we
are
affirming
Europe's
secular
role
in
this
way.
Es
ist
gut,
dass
wir
diese
weltliche
Rolle
Europas
bekräftigen.
Europarl v8
Iraq
today
has
a
true
parliament
and
a
wholly
secular
constitution.
Gegenwärtig
verfügt
der
Irak
über
ein
richtiges
Parlament
und
eine
gänzlich
säkulare
Verfassung.
Europarl v8
Four
secular
bloggers
and
publishing
house
executive
were
assassinated
in
2015
alone.
Allein
im
Jahr
2015
wurden
vier
weltliche
Blogger
und
Verleger
ermordet.
GlobalVoices v2018q4
Secular
writers
killed
in
in
Bangladesh
between
2013-2015.
Säkulare
Schriftsteller,
die
zwischen
2013
und
2015
in
Bangladesch
ermordet
wurden.
GlobalVoices v2018q4
Since
2013,
Bangladesh
has
witnessed
a
series
of
brutal
killings
of
secular
intellectuals
by
religious
militants.
Seit
2013
erlebt
Bangladesch
eine
Serie
brutaler
Morde
säkularer
Intellektueller
durch
religiöse
Militante.
GlobalVoices v2018q4
Now
education
is
a
field
the
secular
world
really
believes
in.
Der
Bildungsweg
ist
ein
Feld,
an
das
die
säkulare
Welt
wirklich
glaubt.
TED2020 v1
Think
of
it
as
a
kind
of
secular
church.
Denken
Sie
es
sich
als
eine
Art
säkulare
Kirche.
TED2020 v1
Bangladesh,
a
Muslim-majority
country,
is
officially
secular.
Bangladesch,
ein
mehrheitlich
muslimisches
Land,
ist
offiziell
ein
säkularer
Staat.
GlobalVoices v2018q4
There
are
secular
kooks;
there
are
smart
kooks,
dumb
kooks.
Es
gibt
weltliche
Verrückte,
es
gibt
schlaue
Verrückte,
dumme
Verrückte.
TED2013 v1.1