Translation of "Secularity" in German
This
is
a
basic
rule
of
secularity.
Dies
ist
eine
Grundregel
der
Laizität.
Europarl v8
Defining
the
concept
of
secularity
is
difficult
and
I
shall
not
venture
to
do
so.
Es
ist
nicht
einfach,
den
Begriff
„Laizität“
zu
definieren.
ParaCrawl v7.1
In
so
far
it
is
meaningful
to
conceptually
differentiate
between
secularity
and
laicism.
Insofern
ist
es
sinnvoll,
zwischen
Säkularität
und
Laizismus
begrifflich
zu
unterscheiden.
ParaCrawl v7.1
Secularity
masked
the
true
face
of
the
capitalist
state.
Säkularität
maskierte
das
wahre
Gesicht
der
kapitalistischen
Schule.
ParaCrawl v7.1
Secularity
is
necessary
for
reasons
of
co-existence.
Die
Laizität
ist
wichtig
aus
Gründen
des
Zusammenlebens.
ParaCrawl v7.1
Without
secularity,
we
would
also
have
to
strictly
follow
religious
laws
in
addition
to
the
governmental
laws.
Ohne
Säkularität
müssten
wir
neben
den
staatlichen
auch
alle
religiösen
Gesetze
strikt
befolgen.
ParaCrawl v7.1
Secularity
means
that
this
very
step
was
also
implemented
and
adopted
within
the
political
system.
Säkularität
bedeutet,
dass
dieser
Schritt
auch
im
Staatswesen
umgesetzt
und
verankert
wurde.
ParaCrawl v7.1
Only
implemented
secularity
lead
to
the
fourth
step:
rule
of
law
.
Erst
angewandte
Säkularität
führt
zur
vierten
Stufe:
Rechtsstaatlichkeit
.
ParaCrawl v7.1
Secularity
became
an
alternative
ideology.
Die
Laizität
wurde
zu
einer
Alternativ-Ideologie.
ParaCrawl v7.1
From
us
instead
the
Muslims
can
learn
the
value
of
a
healthy
secularity.
Von
uns
dagegen
können
die
Muslime
den
Wert
einer
gesunden
Laizität
lernen.
ParaCrawl v7.1
Secularity
is
the
divorce
of
the
marriage
between
secular
and
religious
power.
Säkularität
ist
die
Scheidung
der
Ehe
zwischen
weltlicher
und
religiöser
Macht.
ParaCrawl v7.1
Yet
secularity
in
this
sense
is
not
honoured.
In
diesem
Sinne
wird
Säkularität
jedoch
nicht
geachtet.
ParaCrawl v7.1
Secularity
as
it
is
prevents
freedom
of
expression
and
weakens
the
oppressed
still
further.
Säkularität
in
ihrer
heutigen
Verfassung
verhindert
Ausdrucksfreiheit
und
schwächt
die
Unterdrückten
noch
mehr.
ParaCrawl v7.1
Europe
affirms
the
secularity
of
public
institutions.
Europa
bekräftigt
die
Laizität
der
öffentlichen
Institutionen.
ParaCrawl v7.1
I
deplore
the
ambiguity
of
these
terms
and
also
the
lack
of
a
clearer
reference
to
secularity.
Daher
bedaure
ich
die
Unklarheit
der
Begriffe
und
das
Fehlen
eines
deutlicheren
Bezugs
auf
die
Laizität.
Europarl v8
The
secularity
of
the
constitutional
state
has
its
positive
reason
in
the
respect
owed
to
the
religious
freedom
of
man.
Die
Säkularität
des
Rechtsstaates
hat
ihren
positiven
Grund
im
geschuldeten
Respekt
vor
der
Religionsfreiheit
der
Menschen.
ParaCrawl v7.1
We
believe
that
secularity
has
to
be
defined
as
the
right
of
everyone
to
public
education.
Wir
glauben,
dass
Säkularität
als
das
Recht
eines
jeden
auf
öffentliche
Bildung
definiert
werden
muss.
ParaCrawl v7.1
Genuine
rule
of
state
as
mentioned
above
can
only
evolve
on
the
basis
of
secularity.
Echte
Rechtsstaatlichkeit
wie
sie
vorab
beschrieben
wurde,
kann
nur
auf
der
Basis
von
Säkularität
entstehen.
ParaCrawl v7.1